|
Дхарма Буддийское сообщество
|
Страницы Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19 След.
|
Предыдущая :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Ваджрамукха
Зарегистрирован: 03.04.2016 Суждений: 530 Откуда: Ростов-на-Дону
|
№275690Добавлено: Пн 11 Апр 16, 15:25 (9 лет тому назад) |
|
|
|
Мантры, это такой способ сосредоточения на объекте. Большинство из них не имеет смысла насколько точно звучат. Просто сильно сосредотачиваешься на объекте который символизирует мантра, и читаешь мантру. Если мантра передаётся гуру, вместе с ней получивший мантру получает как бы и порцию духовной энергии которая ему помогает правильно сосредоточиться на объекте.
Поиск точного звучания мантры - это морок ) _________________ "Победа порождает ненависть; побежденный живет в печали. В счастье живет спокойный, отказавшийся от победы и поражения."
Слова Бхагавана. |
|
Наверх |
|
|
Forest
Зарегистрирован: 27.10.2014 Суждений: 356
|
№275694Добавлено: Пн 11 Апр 16, 15:45 (9 лет тому назад) |
|
|
|
Ваджрамукха, а Вы сами получали передачи на какие-либо мантры непосредственно от лам? В принципе передачу мантры можно получить от любого человека, который сам получил лунг на мантру. Я тоже не считаю важным произношение, главное это передача, а само произношение отличается у людей разных стран, каждый по своему произносит, кто в Тибете, кто в Корее, кто во Вьетнаме, кто в Китае. Я ранее приводил примеры: №275115 - http://dharma.org.ru/board/post275115.html#275115 и №275087 - http://dharma.org.ru/board/post275087.html#275087
Те же корейцы, чисто даже по темпу иначе произносят, не говоря уже о японцах.
Ответы на этот пост: Ваджрамукха, Крот |
|
Наверх |
|
|
Ваджрамукха
Зарегистрирован: 03.04.2016 Суждений: 530 Откуда: Ростов-на-Дону
|
№275697Добавлено: Пн 11 Апр 16, 16:10 (9 лет тому назад) |
|
|
|
Ваджрамукха, а Вы сами получали передачи на какие-либо мантры непосредственно от лам (веб-трансляции не в счёт)? В принципе передачу мантры можно получить от любого человека, который сам получил лунг на мантру. Я тоже не считаю важным произношение, главное это передача, а само произношение отличается у людей разных стран, каждый по своему произносит, кто в Тибете, кто в Корее, кто во Вьетнаме, кто в Китае. Я ранее приводил примеры: №275115 - http://dharma.org.ru/board/post275115.html#275115 и №275087 - http://dharma.org.ru/board/post275087.html#275087
Те же корейцы, чисто даже по темпу иначе произносят, не говоря уже о японцах.
Я получал пару мантр через посредников. Это действует быстрее, но как правило людей могущих передать интересующую мантру по близости нет. Поэтому я в основном работал с ними сам. Но это тоже своеобразный способ медитации. Нужно в уме держать определённый образ, изучать его всячески и сосредотачиваться на нём. _________________ "Победа порождает ненависть; побежденный живет в печали. В счастье живет спокойный, отказавшийся от победы и поражения."
Слова Бхагавана.
Ответы на этот пост: Forest |
|
Наверх |
|
|
Forest
Зарегистрирован: 27.10.2014 Суждений: 356
|
№275699Добавлено: Пн 11 Апр 16, 16:22 (9 лет тому назад) |
|
|
|
Ваджрамукха, а Вы сами получали передачи на какие-либо мантры непосредственно от лам (веб-трансляции не в счёт)? В принципе передачу мантры можно получить от любого человека, который сам получил лунг на мантру. Я тоже не считаю важным произношение, главное это передача, а само произношение отличается у людей разных стран, каждый по своему произносит, кто в Тибете, кто в Корее, кто во Вьетнаме, кто в Китае. Я ранее приводил примеры: №275115 - http://dharma.org.ru/board/post275115.html#275115 и №275087 - http://dharma.org.ru/board/post275087.html#275087
Те же корейцы, чисто даже по темпу иначе произносят, не говоря уже о японцах.
Я получал пару мантр через посредников. Это действует быстрее, но как правило людей могущих передать интересующую мантру по близости нет. Поэтому я в основном работал с ними сам. Но это тоже своеобразный способ медитации. Нужно в уме держать определённый образ, изучать его всячески и сосредотачиваться на нём.
На БФ как-то советовали к переводчику Бему Метруеву за какой-то мантрой обратиться, так как у него был на неё лунг, или писали что по телефону от него получили. Уже не помню. А так да, любой может передать мантру, кто сам её получил, там передача то простая, просто повторяешь за произносящим мантру и всё. У дзенцев передачи мантр так вообще нет, а мантры есть). |
|
Наверх |
|
|
Крот Гость
Откуда: Severodvinsk
|
№275700Добавлено: Пн 11 Апр 16, 16:47 (9 лет тому назад) |
|
|
|
А так вообще всякие там слоги в ваджраяне визуализируют на всяких каналах и ваджрное дыхание используют. Ваджрные мантры состоят из этих самых слогов, а также каждая отдельная фонема санскрита считается самостоятельным мистическим слогом. Если интересуетесь мантрой Падмасамбхавы, то можете все проверить. |
|
Наверх |
|
|
Крот Гость
Откуда: Severodvinsk
|
№275701Добавлено: Пн 11 Апр 16, 16:51 (9 лет тому назад) |
|
|
|
Я тоже не считаю важным произношение, главное это передача, а само произношение отличается у людей разных стран, каждый по своему произносит, кто в Тибете, кто в Корее, кто во Вьетнаме, кто в Китае. Так вы неужели не понимаете, что верное произношение вам и передадут с мантрой? Оно и должно отличаться у разных школ и у разных линий учителей. В гелуге даже специально горловое пение ввели, для усиления воздействия звуков, как они убеждены.
Ответы на этот пост: Forest |
|
Наверх |
|
|
Forest
Зарегистрирован: 27.10.2014 Суждений: 356
|
№275702Добавлено: Пн 11 Апр 16, 17:12 (9 лет тому назад) |
|
|
|
Я тоже не считаю важным произношение, главное это передача, а само произношение отличается у людей разных стран, каждый по своему произносит, кто в Тибете, кто в Корее, кто во Вьетнаме, кто в Китае. Так вы неужели не понимаете, что верное произношение вам и передадут с мантрой? Оно и должно отличаться у разных школ и у разных линий учителей. В гелуге даже специально горловое пение ввели, для усиления воздействия звуков, как они убеждены.
Темп произношения и сами слова, могли отличаться в своей исторической изначальности, а придя в какую-либо страну могли трансформироваться по своему. Я например про это ранее и писал, и даже приводил примеры, где по своему произносят. Вот взять тех-же вьетнамцев и китайцев традиции дзен-буддизма, у них памятование о Будде Амитабхе по разному произносится, я ранее приводил примеры. Если брать темп рецитации, то у тех-же корейцев он помедленнее чем у японцев. То есть нет чего-то единого в этом плане, об этом я раньше писал, об этом и Терентьев говорил. Даже если брать практику чод, то там могут быть разные мелодии в зависимости от того, где получаешь эту практику. Вот например мелодия практики чод Тромо Нагмо, см. с 40 секунды - https://www.youtube.com/watch?v=4_Vd4hpqFmk&nohtml5=False . Потом если рассматривать тибетцев, то у них разный диалект, например кхамцы произносят "р" вместо "л".
Ответы на этот пост: Крот |
|
Наверх |
|
|
Крот Гость
Откуда: Severodvinsk
|
№275703Добавлено: Пн 11 Апр 16, 17:25 (9 лет тому назад) |
|
|
|
А вы тупой и совсем не понимаете чего вам тут уже разжевали? Произношение должно и отличается почти везде, - но мы не знаем какая буддийская школа априори верна. Поэтому правильная конкретная традиция выбранная человеком, правильная для него самого. Произношение несколько отличается, но сами фонемы не отличаются, это один санскрит буддийских текстов.
Ответы на этот пост: Forest |
|
Наверх |
|
|
Крот Гость
Откуда: Severodvinsk
|
|
Наверх |
|
|
Forest
Зарегистрирован: 27.10.2014 Суждений: 356
|
№275705Добавлено: Пн 11 Апр 16, 17:47 (9 лет тому назад) |
|
|
|
А вы тупой и совсем не понимаете чего вам тут уже разжевали? Произношение должно и отличается почти везде, - но мы не знаем какая буддийская школа априори верна. Поэтому правильная конкретная традиция выбранная человеком, правильная для него самого. Произношение несколько отличается, но сами фонемы не отличаются, это один санскрит буддийских текстов.
Так я приводил что корейские и вьетнамские монахи могут и без всякого санскрита на своём родном языке рецитировать. А тот-же у китайцев Амито Фо, это разве санскрит? В японской ваджраяне тексты на старояпонском языке.
И давайте без оскорблений, это форум, а он для того чтобы делиться знаниями, общаться. Я вот лично с Вами не согласен, Вам даже грамотно ответили на ясном свете касательно санскрита (по стилю видно, что это Вы там спорите). Я кстати там тоже отписался, потом после премодерации добавят сообщения.
Последний раз редактировалось: Forest (Пн 11 Апр 16, 18:07), всего редактировалось 2 раз(а) Ответы на этот пост: Крот, Forest |
|
Наверх |
|
|
Forest
Зарегистрирован: 27.10.2014 Суждений: 356
|
№275706Добавлено: Пн 11 Апр 16, 17:51 (9 лет тому назад) |
|
|
|
Темп произношения и сами слова, могли отличаться в своей исторической изначальности Не могли, тибетская ваджраяна началась с Падмасамбхавы, а он владел классическим индийским санскритом и никаким другим. Если ориентироваться на нее, то тогда все еще сложнее. Классическое произношение намного мудренее тибетского, бутанского, китайского и пр. И тогда мантры следует получать только у лам в совершенстве выучивших индийский санскрит... В принципе, я согласен с такой точкой зрения, чем сложнее - тем интереснее
Ну рецитации мантр в тибетской ваджраяне, например отличаются от рецитации у дальневосточников, хотя все они родом из Индии, где владели классическим санскритом). Бодхидхарма ведь тоже из Индии.
Если Вы выберете ваджраяну, то там главное это Гуру, ему нужно довериться и как он будет учить, так и надо будет практиковать.
Ответы на этот пост: Крот |
|
Наверх |
|
|
Крот Гость
Откуда: Severodvinsk
|
№275708Добавлено: Пн 11 Апр 16, 18:11 (9 лет тому назад) |
|
|
|
Так я приводил что корейские и вьетнамские монахи могут и без всякого санскрита на своём родном языке рецитировать. А тот-же у китайцев Амито Фо, это разве санскрит? В японской ваджраяне все тексты на старояпонском языке, включая и мантры. Так у их мантр прототипы-то были санскритскими...
Цитата: Вам даже грамотно ответили на ясном свете касательно санскрита (по стилю видно, что это Вы там спорите). Я кстати там тоже отписался, потом после премодерации добавят сообщения. А чего там могут грамотно ответить? Они поголовно санскрита не знают, даже основ. Конечно придумают тысячу отмазок, лишь бы его не учить. Я там писал и здесь повторюсь, что в традиционных дацанах заставляют учить санскрит и в индийские универы отправляют для этой цели. |
|
Наверх |
|
|
Forest
Зарегистрирован: 27.10.2014 Суждений: 356
|
|
Наверх |
|
|
Крот Гость
Откуда: Severodvinsk
|
№275710Добавлено: Пн 11 Апр 16, 18:16 (9 лет тому назад) |
|
|
|
Ну рецитации мантр в тибетской ваджраяне, например отличаются от рецитации у дальневосточников, хотя все они родом из Индии, где владели классическим санскритом). Бодхидхарма ведь тоже из Индии. И что? Оно должно отличаться, куча лет прошла. Вы если про изначальность пишете, то на нее и ориентируйтесь. Индия - классический санскрит.
Цитата: Если Вы выберете ваджраяну, то там главное это Гуру, ему нужно довериться и как он будет учить, так и надо будет практиковать. Так вам про это все обсуждение говорят, а вы свою ерунду плетете. Важно правильное произношение мантры, которое получают от учителя вместе с самой мантрой.
Ответы на этот пост: Forest |
|
Наверх |
|
|
Forest
Зарегистрирован: 27.10.2014 Суждений: 356
|
№275711Добавлено: Пн 11 Апр 16, 18:16 (9 лет тому назад) |
|
|
|
[quote=Крот#275708]
Так у их мантр прототипы-то были санскритскими...
Так с этим я и не спорил, ведь я написал что они все родом из Индии, где был классический санскрит, потом они проникали в другие страны, где переводили на свои родные языки. |
|
Наверх |
|
|
Тред сейчас никто не читает.
|
|
|
Буддийские форумы -> Гималайский буддизм |
Часовой пояс: GMT + 4 Страницы Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19 След.
|
Страница 8 из 19 |
|
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы
|
За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
|