 |
Дхарма Буддийское сообщество
|
Страницы Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26 ... 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42 След.
|
| Предыдущая :: Следующая тема |
| Автор |
Сообщение |
Hermann

Зарегистрирован: 21.03.2017 Суждений: 3898
|
№355409 Добавлено: Вт 14 Ноя 17, 19:37 (8 лет тому назад) Переведите |
|
|
|
Если Вы не понимаете довольно простого английского языка To take on the responsibility for the ... practice ... of the Dhamma ... to renunciants - переведите.
А хрен ли Вы слова-то в цитате произвольно пропускаете? Думаете тут идиоты собрались? Ошибаетесь... С чего бы это произвольно? Я уж сконцентрировал Ваше внимание на главном. Переведите полный текст - вперед.
Ну не написано, что он несёт ответственность за практику Дхаммы! Ну-ну.  |
|
| Наверх |
|
 |
Hermann

Зарегистрирован: 21.03.2017 Суждений: 3898
|
№355410 Добавлено: Вт 14 Ноя 17, 19:38 (8 лет тому назад) Переведите |
|
|
|
З.Ы. Я уже пару раз переводил и Вы те Сообщения читали. Кончайте придуриваться. Впрочем, может, Вы и не осознаёте как выглядете... Так я Вам прямо скажу - как неадекват. И где Ваш перевод? Ссылку давайте.
Пока что Вы пишете полную чушь.
Ответы на этот пост: Tong Po |
|
| Наверх |
|
 |
Hermann

Зарегистрирован: 21.03.2017 Суждений: 3898
|
№355412 Добавлено: Вт 14 Ноя 17, 19:45 (8 лет тому назад) |
|
|
|
To take on the responsibility for the education, practice, and teaching of the Dhamma-Vinaya to renunciants and householders.
Там НЕ НАПИСАНО «...за практику Дхаммы» - там написано «...в соответсвии с Дхаммой» practice of the Dhamma - «...в соответсвии с Дхаммой» - ошибаетесь.
Пример словоупотребления:
https://yandex.by/search/?text=%22practice%20of%20the%20Dhamma%22&lr=157&clid=2186617
Последний раз редактировалось: Hermann (Вт 14 Ноя 17, 19:46), всего редактировалось 1 раз Ответы на этот пост: Tong Po |
|
| Наверх |
|
 |
Tong Po

Зарегистрирован: 15.12.2012 Суждений: 1657
|
№355413 Добавлено: Вт 14 Ноя 17, 19:46 (8 лет тому назад) Re: Переведите |
|
|
|
З.Ы. Я уже пару раз переводил и Вы те Сообщения читали. Кончайте придуриваться. Впрочем, может, Вы и не осознаёте как выглядете... Так я Вам прямо скажу - как неадекват. И где Ваш перевод? Ссылку давайте.
Пока что Вы пишете полную чушь.
Ну дык, все как всегда: Вы - д’Артаньян, а все вокруг - г...вно. Это ж десятилетиями на разных форумах продолжается. У Вас цель-то какая? Вы сами себе её (цель, задачу, миссию) как формулируете? АБСОЛЮТНО ВСЕ НА ВСЕХ ФОРУМАХ ВО ВСЕХ ТЕМАХ НЕ СЧИТАЮТ ВАШИ АРГУМЕНТЫ ЗА АРГУМЕНТЫ. Вас этотсовершенно не настораживает? Я ж Вам ещё пару страниц назад писал - НЕ НУЖНО ИЗ ПОСТА В ПОСТ ПОВТОРЯТЬ ОДНО И ТО ЖЕ. ЭТО НЕ РАБОТАЕТ. Но Вы - продолжаете действовать именно так. Зачем? В чём смысл? _________________ นโมพุทฺธาย
Ответы на этот пост: Hermann |
|
| Наверх |
|
 |
Hermann

Зарегистрирован: 21.03.2017 Суждений: 3898
|
№355414 Добавлено: Вт 14 Ноя 17, 19:47 (8 лет тому назад) |
|
|
|
З.Ы. Я уже пару раз переводил и Вы те Сообщения читали. Кончайте придуриваться. Впрочем, может, Вы и не осознаёте как выглядете... Так я Вам прямо скажу - как неадекват. И где Ваш перевод? Ссылку давайте.
Пока что Вы пишете полную чушь.
Ну дык, все как всегда: Вы - д’Артаньян, а все вокруг - г...вно. Это ж десятилетиями на разных форумах продолжается. У Вас цель-то какая? Вы сами себе её (цель, задачу, миссию) как формулируете? АБСОЛЮТНО ВСЕ НА ВСЕХ ФОРУМАХ ВО ВСЕХ ТЕМАХ НЕ СЧИТАЮТ ВАШИ АРГУМЕНТЫ ЗА АРГУМЕНТЫ. Вас этотсовершенно не настораживает? Я ж Вам ещё пару страниц назад писал - НЕ НУЖНО ИЗ ПОСТА В ПОСТ ПОВТОРЯТЬ ОДНО И ТО ЖЕ. ЭТО НЕ РАБОТАЕТ. Но Вы - продолжаете действовать именно так. Зачем? В чём смысл? Прекратите истерику.
Я спокойно обсуждаю тему - нашел Вашу цитату, выше - и ответил.
Ответы на этот пост: Tong Po |
|
| Наверх |
|
 |
Tong Po

Зарегистрирован: 15.12.2012 Суждений: 1657
|
№355415 Добавлено: Вт 14 Ноя 17, 19:47 (8 лет тому назад) |
|
|
|
И об этом НАПИСАЛИ ВАМ УЖЕ НЕСКОЛЬКО РАЗ, даже с примерами. На хрена повторяться? _________________ นโมพุทฺธาย
Ответы на этот пост: Hermann |
|
| Наверх |
|
 |
Tong Po

Зарегистрирован: 15.12.2012 Суждений: 1657
|
№355416 Добавлено: Вт 14 Ноя 17, 19:49 (8 лет тому назад) |
|
|
|
З.Ы. Я уже пару раз переводил и Вы те Сообщения читали. Кончайте придуриваться. Впрочем, может, Вы и не осознаёте как выглядете... Так я Вам прямо скажу - как неадекват. И где Ваш перевод? Ссылку давайте.
Пока что Вы пишете полную чушь.
Ну дык, все как всегда: Вы - д’Артаньян, а все вокруг - г...вно. Это ж десятилетиями на разных форумах продолжается. У Вас цель-то какая? Вы сами себе её (цель, задачу, миссию) как формулируете? АБСОЛЮТНО ВСЕ НА ВСЕХ ФОРУМАХ ВО ВСЕХ ТЕМАХ НЕ СЧИТАЮТ ВАШИ АРГУМЕНТЫ ЗА АРГУМЕНТЫ. Вас этотсовершенно не настораживает? Я ж Вам ещё пару страниц назад писал - НЕ НУЖНО ИЗ ПОСТА В ПОСТ ПОВТОРЯТЬ ОДНО И ТО ЖЕ. ЭТО НЕ РАБОТАЕТ. Но Вы - продолжаете действовать именно так. Зачем? В чём смысл? Прекратите истерику.
Я спокойно обсуждаю тему - нашел Вашу цитату, выше - и ответил. Вы не обсуждаете. Вы просто тупо постите одно и то же, произвольно убирая слова и абсолютно произвольно токуя смысл. Вы ничего не обсуждаете. _________________ นโมพุทฺธาย
Ответы на этот пост: Hermann |
|
| Наверх |
|
 |
Hermann

Зарегистрирован: 21.03.2017 Суждений: 3898
|
№355417 Добавлено: Вт 14 Ноя 17, 19:53 (8 лет тому назад) |
|
|
|
З.Ы. Я уже пару раз переводил и Вы те Сообщения читали. Кончайте придуриваться. Впрочем, может, Вы и не осознаёте как выглядете... Так я Вам прямо скажу - как неадекват. И где Ваш перевод? Ссылку давайте.
Пока что Вы пишете полную чушь.
Ну дык, все как всегда: Вы - д’Артаньян, а все вокруг - г...вно. Это ж десятилетиями на разных форумах продолжается. У Вас цель-то какая? Вы сами себе её (цель, задачу, миссию) как формулируете? АБСОЛЮТНО ВСЕ НА ВСЕХ ФОРУМАХ ВО ВСЕХ ТЕМАХ НЕ СЧИТАЮТ ВАШИ АРГУМЕНТЫ ЗА АРГУМЕНТЫ. Вас этотсовершенно не настораживает? Я ж Вам ещё пару страниц назад писал - НЕ НУЖНО ИЗ ПОСТА В ПОСТ ПОВТОРЯТЬ ОДНО И ТО ЖЕ. ЭТО НЕ РАБОТАЕТ. Но Вы - продолжаете действовать именно так. Зачем? В чём смысл? Прекратите истерику.
Я спокойно обсуждаю тему - нашел Вашу цитату, выше - и ответил. Вы не обсуждаете. Вы просто тупо постите одно и то же, произвольно убирая слова и абсолютно произвольно токуя смысл. Вы ничего не обсуждаете. "Принять ответственность за образование, практику и изучение Дхаммы-Винаи отрекшимися (шраманерами и монахами) и домохозяевами."
Вот правильный перевод.
(To take on the responsibility for the education, practice, and teaching of the Dhamma-Vinaya to renunciants and householders.) |
|
| Наверх |
|
 |
Hermann

Зарегистрирован: 21.03.2017 Суждений: 3898
|
№355418 Добавлено: Вт 14 Ноя 17, 19:57 (8 лет тому назад) |
|
|
|
И об этом НАПИСАЛИ ВАМ УЖЕ НЕСКОЛЬКО РАЗ, даже с примерами. На хрена повторяться? To take on the responsibility for the education, practice, and teaching of the Dhamma-Vinaya to renunciants and householders.
Там НЕ НАПИСАНО «...за практику Дхаммы» - там написано «...в соответсвии с Дхаммой» Написано прямым текстом.
Ответы на этот пост: Tong Po |
|
| Наверх |
|
 |
Tong Po

Зарегистрирован: 15.12.2012 Суждений: 1657
|
№355420 Добавлено: Вт 14 Ноя 17, 20:02 (8 лет тому назад) |
|
|
|
И об этом НАПИСАЛИ ВАМ УЖЕ НЕСКОЛЬКО РАЗ, даже с примерами. На хрена повторяться? To take on the responsibility for the education, practice, and teaching of the Dhamma-Vinaya to renunciants and householders.
Там НЕ НАПИСАНО «...за практику Дхаммы» - там написано «...в соответсвии с Дхаммой» Написано прямым текстом. Вам бхикху уже давным давно всё прокомментировал. Все, кроме Вас, всё поняли. Вывод: Ваши фантазии с реальностью не коррелируют. Никак. Хотите убедиться - Wellcome to Amazing Thailand. Монастырей, радушно принимающих фарангов - там куча. Даже студенческую визу на период обучения Вам сделать помогут. Всё просто - было бы желание. _________________ นโมพุทฺธาย
Ответы на этот пост: Hermann |
|
| Наверх |
|
 |
Hermann

Зарегистрирован: 21.03.2017 Суждений: 3898
|
№355423 Добавлено: Вт 14 Ноя 17, 20:08 (8 лет тому назад) |
|
|
|
И об этом НАПИСАЛИ ВАМ УЖЕ НЕСКОЛЬКО РАЗ, даже с примерами. На хрена повторяться? To take on the responsibility for the education, practice, and teaching of the Dhamma-Vinaya to renunciants and householders.
Там НЕ НАПИСАНО «...за практику Дхаммы» - там написано «...в соответсвии с Дхаммой» Написано прямым текстом. Вам бхикху уже давным давно всё прокомментировал. Все, кроме Вас, всё поняли. Вывод: Ваши фантазии с реальностью не коррелируют. Никак. Хотите убедиться - Wellcome to Amazing Thailand. Монастырей, радушно принимающих фарангов - там куча. Даже студенческую визу на период обучения Вам сделать помогут. Всё просто - было бы желание. Я исхожу из Сангха-Акта (устава Тайской Сангхи), серьезного официального документа, а не из своих туристических впечатлений. Есть текст. Он перед Вами.
Ответы на этот пост: Tong Po |
|
| Наверх |
|
 |
Tong Po

Зарегистрирован: 15.12.2012 Суждений: 1657
|
№355426 Добавлено: Вт 14 Ноя 17, 20:22 (8 лет тому назад) |
|
|
|
И об этом НАПИСАЛИ ВАМ УЖЕ НЕСКОЛЬКО РАЗ, даже с примерами. На хрена повторяться? To take on the responsibility for the education, practice, and teaching of the Dhamma-Vinaya to renunciants and householders.
Там НЕ НАПИСАНО «...за практику Дхаммы» - там написано «...в соответсвии с Дхаммой» Написано прямым текстом. Вам бхикху уже давным давно всё прокомментировал. Все, кроме Вас, всё поняли. Вывод: Ваши фантазии с реальностью не коррелируют. Никак. Хотите убедиться - Wellcome to Amazing Thailand. Монастырей, радушно принимающих фарангов - там куча. Даже студенческую визу на период обучения Вам сделать помогут. Всё просто - было бы желание. Я исхожу из Сангха-Акта (устава Тайской Сангхи), серьезного официального документа, а не из своих туристических впечатлений. Есть текст. Он перед Вами.
Я исхожу их ТРЁХ вещей:
1. Вменяемый перевод ПОЛНОГО текста цитаты (без произвольного выбрасывания слов).
2. Неоднократных наблюдений непосредственно в ватах Королевства Таиланд.
3. Комментирования официально постриженного в Королевстве Таиланд бхикху Раудекса и других.
И всё, в принципе, сошлось
SAPIENTI SAT.
. У Вас что? Произвольно выкинутые слова из цитаты, некорректное толкование некорректного перевода. Никаких свидетельств очевидцев.
. _________________ นโมพุทฺธาย
Ответы на этот пост: Hermann |
|
| Наверх |
|
 |
Hermann

Зарегистрирован: 21.03.2017 Суждений: 3898
|
№355438 Добавлено: Вт 14 Ноя 17, 21:31 (8 лет тому назад) "Принять ответственность за образование, практику и изучение Дхаммы-Винаи отрекшимися..." |
|
|
|
1. Вменяемый перевод ПОЛНОГО текста цитаты (без произвольного выбрасывания слов).
. Хватит пустословия. Переведите предложение:
To take on the responsibility for the education, practice, and teaching of the Dhamma-Vinaya to renunciants and householders. |
|
| Наверх |
|
 |
Crimson

Зарегистрирован: 10.11.2017 Суждений: 3102
|
№355456 Добавлено: Вт 14 Ноя 17, 23:47 (8 лет тому назад) |
|
|
|
Правильный перевод - принять ответственность за образование, практику и обучение Дхамме-Винайе отрекшихся и домохозяев.
Т.е. образовывать, помогать в практике и обучать. И все.
Ответы на этот пост: Hermann, Hermann |
|
| Наверх |
|
 |
Hermann

Зарегистрирован: 21.03.2017 Суждений: 3898
|
№355460 Добавлено: Ср 15 Ноя 17, 00:08 (8 лет тому назад) |
|
|
|
Правильный перевод - принять ответственность за образование, практику и обучение Дхамме-Винайе отрекшихся и домохозяев.
Т.е. образовывать, помогать в практике и обучать. И все. ОК, пусть будет так. Значение-то не меняется.
Образовывать, помогать в практике и обучать монахов своего монастыря - это и есть духовное руководство, религиозное наставничество (в практике не одной лишь только Винайи, но и Дхаммы). В традиции Тайской Сангхи, Настоятель принимает ответственность за такое духовное управление. Решает, как конкретно помогать монахам в практике Дхаммы.
Ответы на этот пост: Crimson, Tong Po |
|
| Наверх |
|
 |
|
 |
Буддийские форумы -> Дискуссии |
Часовой пояс: GMT + 4 Страницы Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26 ... 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42 След.
|
| Страница 23 из 42 |
|
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы
|
За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
|