![Буддийские форумы](templates/subSilver/images/frogyukki.jpg) |
Дхарма Буддийское сообщество
|
Страницы Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 ... 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28 След.
|
Предыдущая :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Samantabhadra удаленный аккаунт
Зарегистрирован: 10.01.2009 Суждений: 10755
|
№513458 Добавлено: Вт 05 Ноя 19, 21:41 (5 лет тому назад) |
|
|
|
Аннигилизм это та же самая бхава-асава, только в профиль ![Smile](images/smiles/icon_smile.gif)
Ответы на этот пост: Antaradhana |
|
Наверх |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
Antaradhana Wolfshadow
![](images/avatars/1050597486569a695000697.jpg)
Зарегистрирован: 16.01.2016 Суждений: 10000
|
№513459 Добавлено: Вт 05 Ноя 19, 21:46 (5 лет тому назад) |
|
|
|
http://www.theravada.ru/Teaching/Canon/Suttanta/Texts/sn12_61-assutava-sutta-sv.htm ![Книжный червь](images/smiles/bookworm.gif)
Что ты хотел сказать? Надо как-то догадаться?
Неужели так трудно догадаться?
"Но что касается того, что называется «умом», «интеллектом», «сознанием» – то необученный заурядный человек неспособен разочароваться этим, неспособен стать беспристрастным по отношению к этому, не может освободиться от этого. Почему? [Слишком] долгое время необученный заурядный человек это лелеял, удерживал и ухватывал таким образом: «Это – моё, я таков, это моё «я»."
"Сознание страдательно. Причина, условие для происхождения сознания также страдательна. Поскольку сознание возникло из того, что страдательно, как оно может быть счастьем?"
Винняна - обусловлена, непостоянна, страдательна и безлична. Вечное нестрадающее сознание после смерти - это один из ложных взглядов, перечисленных в множестве сутт.
Ответы на этот пост: КИ |
|
Наверх |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
Antaradhana Wolfshadow
![](images/avatars/1050597486569a695000697.jpg)
Зарегистрирован: 16.01.2016 Суждений: 10000
|
№513460 Добавлено: Вт 05 Ноя 19, 21:51 (5 лет тому назад) |
|
|
|
Будду часто обвиняли в аннигиляционизме брахманы, не способные понять безличности и отсутствия души. Потому что это очень трудно понять, а поняв - трудно принять.
Ответы на этот пост: Samantabhadra |
|
Наверх |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
Ящерок
Зарегистрирован: 17.09.2013 Суждений: 1542
|
№513461 Добавлено: Вт 05 Ноя 19, 21:56 (5 лет тому назад) |
|
|
|
Ну так у asta значение "дом" точно так же есть. Если имеется разночтение, и есть общее значение в обоих прочтениях, то оно явно будет лидировать при чтении. У аттха в смысле asta засвидетельствованы несколько значений. Одним из них древние лексикографы дают значение "разрушение" (nāsa). Древние комментаторы для данного контекста (с винняной, асавами и т.д.) дают значение "разрушение", "исчезновение" и т.д. Современные специалисты-лексикографы дают значение для таких контекстов - "разрушение" и т.д. В контексте движения небесных светил дают значения типа "закат", "заход". Где у асав дом? Где у винняны дом?
Спросим у древних комментаторов? Что они говорят про значение viññāṇaṃ atthamāgamā? Говорят, что пришла "домой", объясняя синонимами со значением "дом"? Нет. Говорят, что пришла к vināsa (т.е. к разрушению), к upaccheda (к прекращению, к разрушению). Т.е. дают синонимы со значением "разрушения, исчездновения". Такие в этой фразе значения, если без фантазерства. Если фантазировать, то можно подумать, что имеется в виду какой-то реальный вечный дом, куда все уничтоженное уходит. Есть предположение, что древние тхеравадины (в отличии от буддистов других школ) могли понять буквально значение аттам гаччхати (в смысле "домой") и отсюда стали понимать существование ниббаны отдельным от простого тройственного уничтожения (как в сутте). Но это просто предположение, просто догадка. Везде мы видим, что аттхам в контексте винняны, асав и т.д. понимается, в том числе и древними грамматистами и комментаторами, как синоним для vināsa, upaccheda и т.д. т.е. как "разрушение, уничтожение".
Последний раз редактировалось: Ящерок (Вт 05 Ноя 19, 22:01), всего редактировалось 3 раз(а)
|
|
Наверх |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
Samantabhadra удаленный аккаунт
Зарегистрирован: 10.01.2009 Суждений: 10755
|
№513462 Добавлено: Вт 05 Ноя 19, 21:57 (5 лет тому назад) |
|
|
|
Будду часто обвиняли в аннигиляционизме брахманы, не способные понять безличности и отсутствия души. Потому что это очень трудно понять, а поняв - трудно принять.
Вы восприняли на свою душу, а я про бхава-асаву написал ![Wink](images/smiles/icon_wink.gif) |
|
Наверх |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
КИ 3Д
![](images/avatars/208105990363dd58aa2a98d.jpg)
Зарегистрирован: 17.02.2005 Суждений: 49625
|
№513463 Добавлено: Вт 05 Ноя 19, 22:04 (5 лет тому назад) |
|
|
|
http://www.theravada.ru/Teaching/Canon/Suttanta/Texts/sn12_61-assutava-sutta-sv.htm ![Книжный червь](images/smiles/bookworm.gif)
Что ты хотел сказать? Надо как-то догадаться?
Неужели так трудно догадаться?
"Но что касается того, что называется «умом», «интеллектом», «сознанием» – то необученный заурядный человек неспособен разочароваться этим, неспособен стать беспристрастным по отношению к этому, не может освободиться от этого. Почему? [Слишком] долгое время необученный заурядный человек это лелеял, удерживал и ухватывал таким образом: «Это – моё, я таков, это моё «я»."
"Сознание страдательно. Причина, условие для происхождения сознания также страдательна. Поскольку сознание возникло из того, что страдательно, как оно может быть счастьем?"
Винняна - обусловлена, непостоянна, страдательна и безлична. Вечное нестрадающее сознание после смерти - это один из ложных взглядов, перечисленных в множестве сутт.
И что? С чем ты споришь? _________________ Буддизм чистой воды
Ответы на этот пост: Antaradhana |
|
Наверх |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
Ящерок
Зарегистрирован: 17.09.2013 Суждений: 1542
|
№513464 Добавлено: Вт 05 Ноя 19, 22:09 (5 лет тому назад) |
|
|
|
Оковы "разрушаются"? Или оковы "идут домой"? Когда говорится про освобождение от оков? Имеется в виду, что "оковы пошли домой"? У них есть дом? Или же "оковы разрушаются", "оковы исчезают" и т.д.?
Ответы на этот пост: КИ, СлаваА |
|
Наверх |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
КИ 3Д
![](images/avatars/208105990363dd58aa2a98d.jpg)
Зарегистрирован: 17.02.2005 Суждений: 49625
|
№513466 Добавлено: Вт 05 Ноя 19, 22:26 (5 лет тому назад) |
|
|
|
Оковы "разрушаются"? Или оковы "идут домой"? Когда говорится про освобождение от оков? Имеется в виду, что "оковы пошли домой"? У них есть дом? Или же "оковы разрушаются", "оковы исчезают" и т.д.?
"atthaṃ gacchanti āsavā" - вы про "atthaṃ" писали, что это винительный падеж? Не затруднит вас это написать на русском, сохранив этот падеж для этого слова? _________________ Буддизм чистой воды
Ответы на этот пост: Ящерок |
|
Наверх |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
Ящерок
Зарегистрирован: 17.09.2013 Суждений: 1542
|
№513467 Добавлено: Вт 05 Ноя 19, 22:36 (5 лет тому назад) |
|
|
|
Оковы "разрушаются"? Или оковы "идут домой"? Когда говорится про освобождение от оков? Имеется в виду, что "оковы пошли домой"? У них есть дом? Или же "оковы разрушаются", "оковы исчезают" и т.д.?
"atthaṃ gacchanti āsavā" - вы про "atthaṃ" писали, что это винительный падеж? Не затруднит вас это написать на русском, сохранив этот падеж для этого слова? Это винительный падеж. Падеж движения к объекту (при глаголах движения) в пали и санскрите. Идти к аттхам. Идти в аттхам (идти в уничтожение). Типа как "идти в город". Идти от объекта потребуют отложительного падежа. Падежи игнорировать - это жесть. И именно благодаря русским падежам, мы можем понимать речь друг-друга. Но почему же вдруг ПОЛНОСТЬЮ игнорируются падежи в древне-средне индийском? Максимально флективном языке? Включается фантазия и выдумываются любые значения. Какие хочешь синтаксические связи между словами выдумывать?. Это жесть.
Ответы на этот пост: КИ, КИ |
|
Наверх |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
Ящерок
Зарегистрирован: 17.09.2013 Суждений: 1542
|
№513468 Добавлено: Вт 05 Ноя 19, 22:43 (5 лет тому назад) |
|
|
|
Про архатов говорят, что у них асавы уничтожены (khīṇa). Еще про них говорят, что у них асавы atthagata. Т.е. если аттхам здесь не подразумевает уничтожения, то имеется в виду разная судьба асав у освобожденных? Одни асавы "разрушились", а другие асавы пошли домой? Есть избранные асавы с домом? Или же дом есть у всех асав, но те асавы, которые не успели разрушится, убежали домой? Это имеется в виду? Т.е. поразумеваются асавы в разных состояниях - одни разрушены, а другие пребывают дома? Почему об этом ничего не пишут комментаторы? Почему они не понимают разницы и трактуют судьбу асав у освобожденного одинаково - через разрушение? Не разбираются? А современные специалисты-лексикографы? Тоже не разбираются? Не читают этот форум?
Последний раз редактировалось: Ящерок (Вт 05 Ноя 19, 22:56), всего редактировалось 1 раз
|
|
Наверх |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
КИ 3Д
![](images/avatars/208105990363dd58aa2a98d.jpg)
Зарегистрирован: 17.02.2005 Суждений: 49625
|
№513469 Добавлено: Вт 05 Ноя 19, 22:56 (5 лет тому назад) |
|
|
|
Оковы "разрушаются"? Или оковы "идут домой"? Когда говорится про освобождение от оков? Имеется в виду, что "оковы пошли домой"? У них есть дом? Или же "оковы разрушаются", "оковы исчезают" и т.д.?
"atthaṃ gacchanti āsavā" - вы про "atthaṃ" писали, что это винительный падеж? Не затруднит вас это написать на русском, сохранив этот падеж для этого слова? Это винительный падеж. Падеж движения к объекту (при глаголах движения) в пали и санскрите. Идти к аттхам. Идти в аттхам (идти в уничтожение). Типа как "идти в город". Идти от объекта потребуют отложительного падежа. Падежи игнорировать - это жесть. И именно благодаря русским падежам, мы можем понимать речь друг-друга. Но почему же вдруг ПОЛНОСТЬЮ игнорируются падежи в древне-средне индийском? Максимально флективном языке? Включается фантазия и выдумываются любые значения. Какие хочешь синтаксические связи между словами выдумывать?. Это жесть.
Вот если бы было "āsavā atthaṃ gacchanti" - то да. Как же вы объясните не тот порядок слов, который должен быть в вашей трактовке? _________________ Буддизм чистой воды
Ответы на этот пост: Ящерок |
|
Наверх |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
Ящерок
Зарегистрирован: 17.09.2013 Суждений: 1542
|
№513471 Добавлено: Вт 05 Ноя 19, 22:56 (5 лет тому назад) |
|
|
|
Оковы "разрушаются"? Или оковы "идут домой"? Когда говорится про освобождение от оков? Имеется в виду, что "оковы пошли домой"? У них есть дом? Или же "оковы разрушаются", "оковы исчезают" и т.д.?
"atthaṃ gacchanti āsavā" - вы про "atthaṃ" писали, что это винительный падеж? Не затруднит вас это написать на русском, сохранив этот падеж для этого слова? Это винительный падеж. Падеж движения к объекту (при глаголах движения) в пали и санскрите. Идти к аттхам. Идти в аттхам (идти в уничтожение). Типа как "идти в город". Идти от объекта потребуют отложительного падежа. Падежи игнорировать - это жесть. И именно благодаря русским падежам, мы можем понимать речь друг-друга. Но почему же вдруг ПОЛНОСТЬЮ игнорируются падежи в древне-средне индийском? Максимально флективном языке? Включается фантазия и выдумываются любые значения. Какие хочешь синтаксические связи между словами выдумывать?. Это жесть.
Вот если бы было "āsavā atthaṃ gacchanti" - то да. Как же вы объясните не тот порядок слов, который должен быть в вашей трактовке? Порядок, как и в русском, может быть любой. Можно и вперед поставить. Оковы, например, вперед поставили. Без разницы.
Ответы на этот пост: КИ |
|
Наверх |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
Antaradhana Wolfshadow
![](images/avatars/1050597486569a695000697.jpg)
Зарегистрирован: 16.01.2016 Суждений: 10000
|
№513472 Добавлено: Вт 05 Ноя 19, 23:04 (5 лет тому назад) |
|
|
|
http://www.theravada.ru/Teaching/Canon/Suttanta/Texts/sn12_61-assutava-sutta-sv.htm ![Книжный червь](images/smiles/bookworm.gif)
Что ты хотел сказать? Надо как-то догадаться?
Неужели так трудно догадаться?
"Но что касается того, что называется «умом», «интеллектом», «сознанием» – то необученный заурядный человек неспособен разочароваться этим, неспособен стать беспристрастным по отношению к этому, не может освободиться от этого. Почему? [Слишком] долгое время необученный заурядный человек это лелеял, удерживал и ухватывал таким образом: «Это – моё, я таков, это моё «я»."
"Сознание страдательно. Причина, условие для происхождения сознания также страдательна. Поскольку сознание возникло из того, что страдательно, как оно может быть счастьем?"
Винняна - обусловлена, непостоянна, страдательна и безлична. Вечное нестрадающее сознание после смерти - это один из ложных взглядов, перечисленных в множестве сутт.
И что? С чем ты споришь?
Оспариваю идею о вечном, нестрадательном сознании, которое возвращается домой.
Ответы на этот пост: СлаваА |
|
Наверх |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
Sunken
![](images/avatars/13798038485d5ec9543301e.jpg)
Зарегистрирован: 22.08.2019 Суждений: 176 Откуда: Москва
|
№513475 Добавлено: Вт 05 Ноя 19, 23:16 (5 лет тому назад) |
|
|
|
Асавы идущие домой это сильно. Прикрутить ещё как-то значение "дух" имеющееся у слова Āsava и можно в общей сумме получить что-то жизнеутверждающее и радостное. А то всё уничтожения да разрушения. _________________ «Очень хорошо, Анурадха. Очень хорошо. Как прежде, так и сейчас, я объясняю только страдание и прекращение страдания».
Последний раз редактировалось: Sunken (Вт 05 Ноя 19, 23:18), всего редактировалось 1 раз
|
|
Наверх |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
КИ 3Д
![](images/avatars/208105990363dd58aa2a98d.jpg)
Зарегистрирован: 17.02.2005 Суждений: 49625
|
№513476 Добавлено: Вт 05 Ноя 19, 23:17 (5 лет тому назад) |
|
|
|
Порядок, как и в русском, может быть любой.
А тут написано иное:
(I) ПОРЯДОК СЛОВ В ПРЕДЛОЖЕНИИ 588.
Строение предложения в пали обычно достаточно просто, сложные предложения являются скорее исключением, чем правилом. (1) В любом предложении – простом, сложноподчинённом или сложносочинённом – сказуемое всегда должно стоять в конце. (2) В простом предложении, содержащем дополнение, порядок слов следующий: (i) подлежащее, (ii) дополнение и (iii) сказуемое; например: dā so kammaṃ karoti – слуга выполняет работу. (3) Слова, определяющие подлежащее или дополнение, стоят перед подлежащим и дополнением соответственно, наречие стоит перед глаголом: etetayo purisā mahantaṃ siriṃ sīghaṃ pāpuṇiṃsu – эти три человека быстро достигли величайшего процветания. Примечание. Наречия времени всегда стоят в предложении первыми.
(Чарльз Дюрозель ПРАКТИЧЕСКАЯ ГРАММАТИКА ЯЗЫКА ПАЛИ ) _________________ Буддизм чистой воды
Ответы на этот пост: Ящерок |
|
Наверх |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
Тред сейчас никто не читает.
|
|
![Ответ на тему](templates/subSilver/images/lang_russian/reply.gif) |
Буддийские форумы -> Дискуссии |
Часовой пояс: GMT + 4 Страницы Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 ... 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28 След.
|
Страница 15 из 28 |
|
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы
|
За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
|