 |
Дхарма Буддийское сообщество
|
Страницы Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24 ... 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125 След.
|
| Предыдущая :: Следующая тема |
| Автор |
Сообщение |
Садко Гость
|
№306003 Добавлено: Вс 18 Дек 16, 21:38 (9 лет тому назад) |
|
|
|
Только там не vijnaa, а другое слово, другой корень. Корень vij.
А буква t в этом слове - что такое? Причиндал из tiN, окончаний глагола. |
|
| Наверх |
|
 |
КИ 3Д

Зарегистрирован: 17.02.2005 Суждений: 51681
|
№306004 Добавлено: Вс 18 Дек 16, 21:41 (9 лет тому назад) |
|
|
|
Ясно - корень vij. tiN - окончание глагола.
Приставки там нет, да? _________________ Буддизм чистой воды
Ответы на этот пост: Садко |
|
| Наверх |
|
 |
Горсть листьев Фикус, Историк

Зарегистрирован: 10.09.2010 Суждений: 31190
|
№306006 Добавлено: Вс 18 Дек 16, 22:28 (9 лет тому назад) |
|
|
|
"Дхармата называется непознаваемой, так как не может быть * [странное слово вместо обычного слова, обозначающего познание] " विजानितुं ; vijānituṃ ; (inf . of vijānāti) to know ; to understand ; to perceive ; to recognise .
http://dictionary.tamilcube.com/pali-dictionary.aspx _________________ нео-буддист
Ответы на этот пост: test |
|
| Наверх |
|
 |
КИ 3Д

Зарегистрирован: 17.02.2005 Суждений: 51681
|
№306007 Добавлено: Вс 18 Дек 16, 22:28 (9 лет тому назад) |
|
|
|
na sā śakyaṃ vijānitum
Это фраза может означать и "не из семейства Шакьямуни" (не правильные бхикшу).
vijAti mfn. belonging to another caste or tribe , dissimilar , heterogeneous Kull. ; m. N. of a prince VP. ; f. different origin or caste or tribe W. ; %{-tIya} mfn. = %{-jAti} Sarvad. Kull.
Переход -At- в -Ant- - нормальное словообразование. _________________ Буддизм чистой воды
Ответы на этот пост: Садко |
|
| Наверх |
|
 |
Садко Гость
|
№306008 Добавлено: Вс 18 Дек 16, 22:38 (9 лет тому назад) |
|
|
|
| Ну а если ясно - зачем буксовать? Речь о рассудочном познании, которым всякие абстракции познаются, а дхармата вот - нет. |
|
| Наверх |
|
 |
Садко Гость
|
№306009 Добавлено: Вс 18 Дек 16, 22:43 (9 лет тому назад) |
|
|
|
na sā śakyaṃ vijānitum
Это фраза может означать и "не из семейства Шакьямуни" (не правильные бхикшу).
vijAti mfn. belonging to another caste or tribe , dissimilar , heterogeneous Kull. ; m. N. of a prince VP. ; f. different origin or caste or tribe W. ; %{-tIya} mfn. = %{-jAti} Sarvad. Kull.
Переход -At- в -Ant- - нормальное словообразование. Neither represents the word "mind" as such, and the fundamental Buddhist term for Mind derives from the Sanskrit root Vij meaning "to know."
(The Bodhisattva Warriors: The Origin, Inner Philosophy, History and Symbolism of the Buddhist Martial Art Within India and China - Terence Dukes, Shifu Nagaboshi Tomio - 2000) |
|
| Наверх |
|
 |
КИ 3Д

Зарегистрирован: 17.02.2005 Суждений: 51681
|
№306010 Добавлено: Вс 18 Дек 16, 22:46 (9 лет тому назад) |
|
|
|
dharmatā cāpy avijñeyā na sā śakyaṃ vijānitum
"Дхармата также непознаваема для тех, кто не из рода Шакья".
"Сыны Будды" - обычный эвфемизм для монахов.
Вот только вторая буква в "śakyaṃ" подкачала. _________________ Буддизм чистой воды
Ответы на этот пост: Садко |
|
| Наверх |
|
 |
Садко Гость
|
№306011 Добавлено: Вс 18 Дек 16, 23:09 (9 лет тому назад) |
|
|
|
dharmatā cāpy avijñeyā na sā śakyaṃ vijānitum
"Дхармата также непознаваема для тех, кто не из рода Шакья".
"Сыны Будды" - обычный эвфемизм для монахов.
Вот только вторая буква в "śakyaṃ" подкачала. https://books.google.by/books?id=CUzTBgAAQBAJ&pg=PT69&lpg=PT69&dq=%22%C5%9Bakya%E1%B9%83%22&source=bl&ots=BQtwHHZHw0&sig=H1gNpyXICl6U0agVR_neA7gSXqg&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwii17mYuP7QAhUE3SwKHTL4D1UQ6AEIGDAA#v=onepage&q=%22%C5%9Bakya%E1%B9%83%22&f=false
Тут конечно тоже про монахов, где śakyaṃ? |
|
| Наверх |
|
 |
КИ 3Д

Зарегистрирован: 17.02.2005 Суждений: 51681
|
№306012 Добавлено: Вс 18 Дек 16, 23:14 (9 лет тому назад) |
|
|
|
Садко, рассудков и мыслей в этой фразе все равно никак нет, как ее не читай. Так что, успокойтесь. _________________ Буддизм чистой воды
Ответы на этот пост: Садко |
|
| Наверх |
|
 |
Садко Гость
|
№306013 Добавлено: Вс 18 Дек 16, 23:17 (9 лет тому назад) |
|
|
|
Садко, рассудков и мыслей в этой фразе все равно никак нет, как ее не читай. Так что, успокойтесь. Terence Dukes, Shifu Nagaboshi Tomio: "the Sanskrit root Vij meaning "to know."
Ответы на этот пост: КИ |
|
| Наверх |
|
 |
КИ 3Д

Зарегистрирован: 17.02.2005 Суждений: 51681
|
№306015 Добавлено: Вс 18 Дек 16, 23:22 (9 лет тому назад) |
|
|
|
Садко, рассудков и мыслей в этой фразе все равно никак нет, как ее не читай. Так что, успокойтесь. Terence Dukes, Shifu Nagaboshi Tomio: "the Sanskrit root Vij meaning "to know."
Ну, в лоб смысл будеть просто "непознаваема". Без всяких "рассудков" или "сенсорных". Просто вообще никак не познаваемо. А если искать смысл, то про "сенсорное" он логично вытекает из контекста (где речь идет про рупу), а про "рассудок" - просто приписка из ниоткуда, вне предыдущего контекста. _________________ Буддизм чистой воды |
|
| Наверх |
|
 |
Садко Гость
|
№306016 Добавлено: Вс 18 Дек 16, 23:23 (9 лет тому назад) |
|
|
|
В тексте о том, что полагаться следует на джняну, а не на виджняну: рассудочным умом дхармату не познать. Рассудочным умом можно познавать абстракции, а не то, что есть на самом деле - не дхармату.
Ответы на этот пост: КИ |
|
| Наверх |
|
 |
КИ 3Д

Зарегистрирован: 17.02.2005 Суждений: 51681
|
№306017 Добавлено: Вс 18 Дек 16, 23:25 (9 лет тому назад) |
|
|
|
В тексте о том, что полагаться следует на джняну, а не на виджняну: рассудочным умом дхармату не познать.
Вас больше интересуют ваши фантазии, а не истина? _________________ Буддизм чистой воды
Ответы на этот пост: Садко |
|
| Наверх |
|
 |
Садко Гость
|
№306020 Добавлено: Вс 18 Дек 16, 23:29 (9 лет тому назад) |
|
|
|
В тексте о том, что полагаться следует на джняну, а не на виджняну: рассудочным умом дхармату не познать.
Вас больше интересуют ваши фантазии, а не истина? Дхармата, которую нельзя познать виджняной - это понятно. Нужно опираться на джняну, а не на виджняну. Дхармата же, которую нельзя познать вообще, никак (безотносительно к рассудочности) - дхармата, которую нельзя познать ни виджняной, ни джняной - буддизму неизвестна. Никто такой трансцендентной (вообще непознаваемой) дхармате не учил.
Ответы на этот пост: КИ |
|
| Наверх |
|
 |
Садко Гость
|
№306021 Добавлено: Вс 18 Дек 16, 23:30 (9 лет тому назад) |
|
|
|
Рассудочным умом дхармату не познать. А вот нагородить абстракций - это завсегда пожалуйста.
Ответы на этот пост: test |
|
| Наверх |
|
 |
|
 |
Буддийские форумы -> Дискуссии |
Часовой пояс: GMT + 4 Страницы Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24 ... 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125 След.
|
| Страница 21 из 125 |
|
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы
|
За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
|