Буддийские форумы Дхарма
Буддийское сообщество
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи  ГруппыГруппы   КалендарьКалендарь   PeгиcтрaцияPeгиcтрaция 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВхoдВхoд 
 Новые постыНовые посты   За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю 
В этом разделе: За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю   За месяцЗа месяц 

Вопрос о практике и сансаре

Страницы Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115 ... 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180  След.
 
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Дискуссии
Предыдущая :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Рената Скот



Зарегистрирован: 29.09.2017
Суждений: 12920

605138СообщениеДобавлено: Сб 25 Июн 22, 21:51 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой



А смерти тут которой нет? Старой, новой, очень новой? Почему предикация "нового" только ко второму слову из связки?
Нас с вами какая смерть ждет? Старая, новая, очень новая?

Ответы на этот пост: КИ
Наверх
Профиль Послать личное сообщение  
Рената Скот



Зарегистрирован: 29.09.2017
Суждений: 12920

605139СообщениеДобавлено: Сб 25 Июн 22, 21:56 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой


Должен ли переводчик переводить текст точно, не привнося в него искажения? Да, должен\Нет, может писать что угодно.
Да в чём же искажение, если речь явно идет об очевидном изменении, т.е. о "новом"? С нетерпением жду вашего варианта перевода.

Ответы на этот пост: КИ
Наверх
Профиль Послать личное сообщение  
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 49739

605140СообщениеДобавлено: Сб 25 Июн 22, 21:56 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Рената Скот пишет:


А смерти тут которой нет? Старой, новой, очень новой? Почему предикация "нового" только ко второму слову из связки?
Нас с вами какая смерть ждет? Старая, новая, очень новая?

Мы обсуждаем текст, который вы, вероятно, полностью понимаете? О какой там смерти идет речь?

_________________
Буддизм чистой воды


Ответы на этот пост: Рената Скот
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора  
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 49739

605141СообщениеДобавлено: Сб 25 Июн 22, 21:58 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Рената Скот пишет:

Должен ли переводчик переводить текст точно, не привнося в него искажения? Да, должен\Нет, может писать что угодно.
Да в чём же искажение, если речь явно идет об очевидном изменении, т.е. о "новом"? С нетерпением жду вашего варианта перевода.

Вас спрашивают об одном, вы отвечаете о другом. Как это называется?

_________________
Буддизм чистой воды
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора  
Рената Скот



Зарегистрирован: 29.09.2017
Суждений: 12920

605142СообщениеДобавлено: Сб 25 Июн 22, 21:59 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой


Мы обсуждаем текст, который вы, вероятно, полностью понимаете? О какой там смерти идет речь?
Наставление даётся умирающему монаху. Вот вы (не приведи боги) умираете (очень-очень нескоро) - можно будет сказать, что вы умираете новой смертью?

Ответы на этот пост: КИ
Наверх
Профиль Послать личное сообщение  
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 49739

605143СообщениеДобавлено: Сб 25 Июн 22, 22:01 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Рената Скот пишет:

Мы обсуждаем текст, который вы, вероятно, полностью понимаете? О какой там смерти идет речь?
Наставление даётся умирающему монаху. Вот вы (не приведи боги) умираете (очень-очень нескоро) - можно будет сказать, что вы умираете новой смертью?

Так о какой смерти речь идет? Монах не умрет, раз смерти не будет?

_________________
Буддизм чистой воды


Ответы на этот пост: Рената Скот
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора  
Рената Скот



Зарегистрирован: 29.09.2017
Суждений: 12920

605144СообщениеДобавлено: Сб 25 Июн 22, 22:02 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Горсть листьев пишет:

Не понимаю, о чем вы. Про вопрос кармы для архата: https://wikicsu.ru/wiki/Wild_fox_koan
Вы не понимаете, отчего Ангулималу били камнями? Он, до достижения архатства, разбойничал, убил много народу и вот родственники убитых им людей время от времени били его камнями. И у вас, после этого примера, еще остаются вопросы по камме араханта?
Наверх
Профиль Послать личное сообщение  
Dr.Love



Зарегистрирован: 19.02.2018
Суждений: 2202

605145СообщениеДобавлено: Сб 25 Июн 22, 22:12 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Рената Скот пишет:
Dr.Love пишет:
section of consciousness.
Спасибо! Вот он, перевод ББ, который пересказал SV. Так как же правильнее перевести это словосочетание - "часть сознания" или "тип сознания"?
получается Йогачарья Win? Только сознание....
Что касается типа сознания - он перевел (SV) от Тханиссаро Бхикку.  Разница лишь есть вовлеченность или ее нет... Вполне оптимистично, не находите, а не есть только часть и ее угасание  Wink .

Причем вы не перевели с Пали. Так можно придраться к любому тхеравадину, не знающему пали, но знающему перевод на свой язык  Razz

If, friends, internally the mind is intact but no external mind-objects come into its range, and there is no corresponding conscious engagement, then there is no manifestation of the corresponding section of consciousness. If internally the mind is intact and external mind-objects come into its range, but there is no corresponding conscious engagement, then there is no manifestation of the corresponding section of consciousness.

Это же не BUT. А вас так

(If, friends, internally the mind is intact but no external mind-objects come into its range, and there is no corresponding conscious engagement, then there is no manifestation of the corresponding section of consciousness. If internally the mind is intact and external mind-objects come into its range, but there is no corresponding conscious engagement, then there is no manifestation of the corresponding section of consciousness.) ==========================================*

But when internally the mind is intact and external mind-objects come into its range and there is the corresponding conscious engagement, then there is the manifestation of the corresponding section of consciousness.

* знак Равно

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%BD%D0%B0%D0%BA_%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0

Вы не находите это очень странным. Wink


Ответы на этот пост: Рената Скот
Наверх
Профиль Послать личное сообщение  
Рената Скот



Зарегистрирован: 29.09.2017
Суждений: 12920

605147СообщениеДобавлено: Сб 25 Июн 22, 23:10 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой



Так о какой смерти речь идет? Монах не умрет, раз смерти не будет?
Можно было бы, конечно, перевести следующим образом: "не будет ни пересмерти, ни сверхпадения (ноу-хау от Вантуса)", но ведь есть еще, видите ли, законы языка. "Перерождение" - слово вполне привычное, а вот "новая смерть" (в значении пересмерть) - нет, не привычное, скорее всего, ни для одного языка. А монах-то умер, это да.

Ответы на этот пост: КИ
Наверх
Профиль Послать личное сообщение  
Рената Скот



Зарегистрирован: 29.09.2017
Суждений: 12920

605148СообщениеДобавлено: Сб 25 Июн 22, 23:12 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Dr.Love пишет:
section of consciousness.

Как правильно перевести - "часть сознания" или "тип сознания"?

Ответы на этот пост: Dr.Love
Наверх
Профиль Послать личное сообщение  
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 49739

605149СообщениеДобавлено: Вс 26 Июн 22, 00:06 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Рената Скот пишет:


Так о какой смерти речь идет? Монах не умрет, раз смерти не будет?
Можно было бы, конечно, перевести следующим образом: "не будет ни пересмерти, ни сверхпадения (ноу-хау от Вантуса)", но ведь есть еще, видите ли, законы языка. "Перерождение" - слово вполне привычное, а вот "новая смерть" (в значении пересмерть) - нет, не привычное, скорее всего, ни для одного языка. А монах-то умер, это да.

Что еще за "пересмерти"? Монах умер - так. В полностью для вас понятном и вами одобренном переводе написано "нет смерти". Как так? Вы считаете, что связка cutupapAta означает рождение и смерть в рамках одной жизни? То есть, сперва у вас идет рождение upapAta, потом "новая жизнь", а потом уже смерть cuta, и поэтому это названо cutupapAta?

Это просто очередной пример того, что вам совершенно ничего непонятно, но вы имеете иллюзию понятности. Причем, такую сильную, что беретесь спорить.

_________________
Буддизм чистой воды


Ответы на этот пост: Рената Скот
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора  
ТМ



Зарегистрирован: 05.04.2005
Суждений: 13782

605150СообщениеДобавлено: Вс 26 Июн 22, 00:14 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Горсть листьев пишет:
По-моему, у вас всё же наблюдаются симптомы заражения теориями заговоров.

Нет же. Это в вузе рассказывают. Даже в моем областном рассказывали. Факторы влияния одних государств на другие. Всё это начинается в среде ученых, если по-умному делать. Гранты, фонды и пр. А на оформленную идею уже можно подтягивать общественное движение. Наука (гуманитарная) же не в вакууме висит. Ее финансируют под определенный результат. А религия - это мощнейший фактор влияния.

У нас потенциально можно было расшатать все буддийские регионы. Почему и создали подконтрольный БТСР, забанили ЕСДЛ, щелкнули по носу ККАПОН.

США как тибетскую карту десятилетия разыгрывала, вспомните. Привлекли актеров, ученых, журналистов, общественных деятелей.

_________________
namaḥ samantabhadrāya samantaspharaṇatviṣe


Ответы на этот пост: Экалавья, Рената Скот, Горсть листьев
Наверх
Профиль Послать личное сообщение  
Dr.Love



Зарегистрирован: 19.02.2018
Суждений: 2202

605151СообщениеДобавлено: Вс 26 Июн 22, 00:29 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Рената Скот пишет:
Dr.Love пишет:
section of consciousness.

Как правильно перевести - "часть сознания" или "тип сознания"?

секция
раздел:
рубрика

Где вы нашли часть сознания?

Проявите усердие, ответ далее. Вам нужно определение от меня лично? или как написано в сутте?

Тханиссара Бхикку - Тип сознания, Бхикку Бодхи - ***** Сознания. Действительно различение есть, единственное это не так важно, так как далее и у того и у другого

Сознание того, что таким образом возникло, относится к сознанию как совокупности, подверженной цеплянию.

https://theravada.ru/Teaching/Canon/Suttanta/Texts/mn28-maha-hatthipadopama-sutta-sv.htm

Цитата:
Материальная форма того, что таким образом возникло, относится к форме как совокупности, подверженной цеплянию. Чувство того, что таким образом возникло, относится к чувству как совокупности, подверженной цеплянию. Восприятие того, что таким образом возникло, относится к восприятию как совокупности, подверженной цеплянию. Формации того, что таким образом возникло, относятся к формациям как совокупности, подверженной цеплянию. Сознание того, что таким образом возникло, относится к сознанию как совокупности, подверженной цеплянию.
Монах понимает так: «Выходит, вот каким образом имеют место вовлечение, схождение, накопление вещей в этих пяти совокупностях, подверженных цеплянию. И вот как было сказано Благословенным: «Тот, кто видит зависимое возникновение, тот видит Дхамму; кто видит Дхамму, тот видит зависимое возникновение». И эти пять совокупностей, подверженные цеплянию, возникли зависимо. Желание, потакание, предпочтение, удержание, основанное на этих пяти совокупностях, подверженных цеплянию, – это возникновение страдания. Устранение желания и страсти, отбрасывание желания и страсти к этим пяти совокупностям, подверженным цеплянию, – это прекращение страдания». На этом этапе тоже, друзья, этот монах [уже] осуществил многое.

Так сказал достопочтенный Сарипутта. Обрадованные, монахи восхитились словами достопочтенного Сарипутты.

Бхикку Бодхи - вы я думаете сами переведете, мне удобно пользоваться переводом SV

https://suttacentral.net/mn28/en/bodhi?reference=none&highlight=false


Последний раз редактировалось: Dr.Love (Вс 26 Июн 22, 01:32), всего редактировалось 3 раз(а)
Ответы на этот пост: Рената Скот
Наверх
Профиль Послать личное сообщение  
Экалавья



Зарегистрирован: 26.12.2021
Суждений: 2589
Откуда: Пантикапей

605152СообщениеДобавлено: Вс 26 Июн 22, 00:45 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

США как тибетскую карту десятилетия разыгрывала, вспомните. Привлекли актеров, ученых, журналистов, общественных деятелей.

Простите, что вмешиваюсь, похоже на троллинг, но реально интересно, а вы не знаете никаких исследований на тему влияния ЦРУ на тибетский буддизм, именно - не на уровне храмово-идеологических интриг, а на доктринальном (молекулярно-генетическом)? Может принимали непосредственное участие в изобретении каких подшкольных сект?


Ответы на этот пост: ТМ, Вантус, aurum
Наверх
Профиль Послать личное сообщение  
Вантус
заблокирован


Зарегистрирован: 09.09.2008
Суждений: 7953
Откуда: Воронеж

605153СообщениеДобавлено: Вс 26 Июн 22, 00:45 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Рената Скот пишет:
Вантус пишет:
Кстати, восстание сипаев - это тоже про брахманов. Самые боеспособные полки компании комплектовались исключительно брахманами. В частности, зачинщик восстания, Мангал Пандей, принадлежал к касте бхумихар - это такие родичи GSB из Бихара. Поэтому у англичан остро стояла проблема идеологического подавления брахманов. Бхумихарам, отмечу, замстили - про них распустили слух о небрахманском происхождении, ссылаясь на то, что есть OBC с похожим названием. Только сейчас удалось опровергнуть тот навет с помощью анализа ДНК.
Вроде бы не очень славно это самое восстание для сипаев закончилось, не? Хотя англичан-то было совсем немного. И всё равно грустно понимать, что раньше брахманы участвовали в восстаниях, а теперь обнищали и в большинстве своем превратились в обычных попрошаек.
Власть Компании была свергнута, англичанам пришлось пойти на прямое правление Индией как частью Империи. Т.е. восстание добилось успеха - индусы превратились из туземцев, которых грабила Компания, в обычных подданных Короны. А англичан пришлось свозить для подавления отовсюду. Брахманы, кроме некоторых каст (типа Гангапутр), не были попрошайками ни тогда, ни сейчас. Бхумихары как были землевладельцами, так и есть. Резню с маоистами регулярно устраивают.
_________________

Два класса столкнулись в последнем бою;
Наш лозунг - Всемирный Советский Союз!


Ответы на этот пост: Рената Скот
Наверх
Профиль Послать личное сообщение  
ICQ
Тред сейчас никто не читает.
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Дискуссии Часовой пояс: GMT + 4
Страницы Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115 ... 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180  След.
Страница 112 из 180

 
Перейти:  
Вам нельзя начинать темы
Вам нельзя отвечать на сообщения
Вам нельзя редактировать свои сообщения
Вам нельзя удалять свои сообщения
Вам нельзя голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы



За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
0.088 (0.893) u0.018 s0.000, 18 0.071 [272/0]