|
Дхарма Буддийское сообщество
|
Страницы Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62 След.
|
Предыдущая :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Dron
Зарегистрирован: 01.01.2010 Суждений: 9322
|
№210939Добавлено: Пт 18 Июл 14, 21:29 (11 лет тому назад) |
|
|
|
То с чем не согласен или чего не понимаешь - ссылка на перевод? Нет.
Как вам изложенный перевод, именно вам. Без ссылок.
Как вам изложенный перевод? |
|
Наверх |
|
|
ося Гость
|
№210943Добавлено: Пт 18 Июл 14, 21:36 (11 лет тому назад) |
|
|
|
Как вам эти сухие листья-слова, падающие с осеннего клёна, и уже не нужные ему? Правильно ли они переводят смысл сего процесса? |
|
Наверх |
|
|
Dron
Зарегистрирован: 01.01.2010 Суждений: 9322
|
№210946Добавлено: Пт 18 Июл 14, 21:42 (11 лет тому назад) |
|
|
|
Ося, ваши ассоциации из древоведения неуместны.
Смысл не вянет, в принципе. Он вечен.
Как вам изложенный перевод? |
|
Наверх |
|
|
ося Гость
|
№210951Добавлено: Пт 18 Июл 14, 21:55 (11 лет тому назад) |
|
|
|
Дрон, примите эту вашу проблему(нерешённый вопрос ) как коан. Пару месяцев такого же упорства - и все вопросы.) |
|
Наверх |
|
|
Dron
Зарегистрирован: 01.01.2010 Суждений: 9322
|
№210952Добавлено: Пт 18 Июл 14, 22:00 (11 лет тому назад) |
|
|
|
Вы намекаете, что за пару месяцев вы перестанете путать древоведение с буддийскими текстами? |
|
Наверх |
|
|
ося Гость
|
№210955Добавлено: Пт 18 Июл 14, 22:10 (11 лет тому назад) |
|
|
|
Неправильно. Вы должны непрерывно, кода стоите, ходите или сидите - влядываться в значение того - что скрывается за этим переводом. И ни в коем случае не отвлекаться на попутные вопросы и главное - не пытаться оформить понимание в концептуальную форму. И всё будет хорошо. Хотя и трудно поначалу.
Ответы на этот пост: Dron |
|
Наверх |
|
|
Dron
Зарегистрирован: 01.01.2010 Суждений: 9322
|
№210957Добавлено: Пт 18 Июл 14, 22:16 (11 лет тому назад) |
|
|
|
Тогда извольте переложить весь ваш имеющийся жизненный опыт на язык деревьев, причем в общении со всеми (никто его не просил, как и в данном случае, но вас это не остановило). Шелестите, пускайте корни, упитывайтесь солью земли.
Как вам изложенный перевод? |
|
Наверх |
|
|
ося Гость
|
№210965Добавлено: Пт 18 Июл 14, 23:35 (11 лет тому назад) |
|
|
|
Да нет же! вы должны всматриваться в значение вне слов в себе, а не у посторонних вашему мозгу людей. Смысл там, и перевод и всё прочее. Там, в вашем уме. Спрашивайте у себя, мол, как вам Дрон, этот перевод. И ждите. И спрашивайте. И ждите...
Ответы на этот пост: Dron |
|
Наверх |
|
|
Dron
Зарегистрирован: 01.01.2010 Суждений: 9322
|
№210966Добавлено: Пт 18 Июл 14, 23:37 (11 лет тому назад) |
|
|
|
Вы не изволите перелагать? |
|
Наверх |
|
|
ося Гость
|
№210967Добавлено: Пт 18 Июл 14, 23:56 (11 лет тому назад) |
|
|
|
Вот вариант про перевод. Это Кутиков поёт. Друг Макаревича,в честь которого Пол взял себе фамилию Макартни, бо раньше он был просто Пол. Знаете ж как это переводится на английский? Гендер. Или секс. Но Гендер, а тем более - Секс Маккартни, согласитесь плохо звучит, вот он и взял перевод на русский - Пол.
Тут всё про новый перевод сказано:
http://youtu.be/g8Izi6hvyhU
Ответы на этот пост: Dron |
|
Наверх |
|
|
Dron
Зарегистрирован: 01.01.2010 Суждений: 9322
|
№210968Добавлено: Сб 19 Июл 14, 00:03 (11 лет тому назад) |
|
|
|
Нам не нужны полумеры.
Как вам изложенный перевод? |
|
Наверх |
|
|
ося Гость
|
№210977Добавлено: Сб 19 Июл 14, 01:11 (11 лет тому назад) |
|
|
|
Вот это хорошо. Держите вопрос и не покупайтесь на ответы. Это будут мары. Держитесь за него так, чтобы он стал важнее мира. До тех пор, пока ваш уставший ум не превратится в железную стену. Но и тогда не сдавайтесь и спрашивайте у себя: "Как вам этот перевод?"И однажды эта стена рассыпится и за ней откроется истинный смысл. И тогда вы в восхищении воскликнете: так вот в чём сокровенный смысл перевода Бодхидхармы с Запада!"
Ответы на этот пост: Dron |
|
Наверх |
|
|
Dron
Зарегистрирован: 01.01.2010 Суждений: 9322
|
№210978Добавлено: Сб 19 Июл 14, 01:18 (11 лет тому назад) |
|
|
|
Это более, чем хорошо. Это ваша карта побега из данной темы, как из Шоушенка. По известному маршруту. |
|
Наверх |
|
|
Dron
Зарегистрирован: 01.01.2010 Суждений: 9322
|
№210979Добавлено: Сб 19 Июл 14, 01:19 (11 лет тому назад) |
|
|
|
Как вам изложенный перевод? |
|
Наверх |
|
|
ося Гость
|
№210987Добавлено: Сб 19 Июл 14, 10:09 (11 лет тому назад) |
|
|
|
Главное - продержаться парочку месяцев. Потом всё пойдёт автоматически. Если же через пару месяцев не будет сдвигов в сторону стабильной и непрерывной дхияны - значит вы врёте самому себе и не отдаётесь этому вопросу целиком. Сутры праджня-парамиты читать постоянно, на фоне этого вопрошания. Вопрос может- подладиться под ритм дыхания. Типа - "Как вам"- вдох- " этот перевод" - выдох. Это хорошо. А можно вопрос задавать в задержке дыхания. Когда появится представление большого внутреннего пространства, сквозь которое как бы летит этот вопрос - это знак продвижения. Не теряйте его, но и не тянитесь к нему и не отталкивайте его. Это будет уже серьёзная практика. " Как вам этот перевод?"
Ответы на этот пост: Dron |
|
Наверх |
|
|
|
|
Буддийские форумы -> Семинар по мадхьямаке |
Часовой пояс: GMT + 4 Страницы Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62 След.
|
Страница 3 из 62 |
|
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы
|
За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
|