 |
Дхарма Буддийское сообщество
|
Страницы Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 След.
|
Предыдущая :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Дмитрий С
Зарегистрирован: 28.03.2013 Суждений: 7051 Откуда: Харьков
|
№222521 Добавлено: Пн 10 Ноя 14, 01:08 (10 лет тому назад) |
|
|
|
Только про "недвойственность" там не упоминается ('ни тут, ни там, ни посередине' - не тройственность тогда уж), а про атман (tvaṃ) говорится прямо - так что кто "нафантазировал"?
"Ни тут, ни там, ни посередине" - это и есть недвойственность. Про "tvam" не заметил, извините. Я ж ничего по два раза не читаю (вот как щас), а просто-напросто говорю то, что думаю (ну, типа экспромт). А Вы, наверно, тщательно обдумываете свои ответы. Ценю. Про tvam я еще гляну, - кто его знает (Вас с КИ)? А вдруг вы под видом tvam пронесли какую-то контрабанду, или же (что скорее всего), там нет никакого tvam.
Ответы на этот пост: test |
|
Наверх |
|
 |
Дмитрий С
Зарегистрирован: 28.03.2013 Суждений: 7051 Откуда: Харьков
|
№222524 Добавлено: Пн 10 Ноя 14, 01:22 (10 лет тому назад) |
|
|
|
Я тут обдумывая предыдущий ответ понял на сколько перевод Тханиссаро не правильный. Я был введен им в заблуждение.
А я ваще ни одного перевода не читал, Тханиссаро в том числе. Вот и доверяй авторитетам! Следующий раз надо будет самому переводить.
Вот эта часть - "Bahiya, you will be neither here nor beyond nor in between the two" - относится не к инструкциям и не к индриям/скандхам, а к описанию плода - "Just this is the end of suffering."
"Nevidha, na huraṃ, na ubhayamantare" это стандартная фраза "ни этого мира, ни в другого мира, ни между ними", обозначающая конец перерождений. Что и подтверждается концовкой "Just this is the end of suffering".
Тест, Вам сильно мешает привязанность к букве, а не к духу. Ну что за проблема для Вас, знающего множество текстов человека, в том, что речь идет о "не этом мире, и не том мире"? Вот Вы переводите это как будущие перерождения. Можно и так, в принципе. А я (на вскидку) могу перевести это как внешний и внутренний мир. И что теперь? Суть не меняется. Речь идет о недвойственности. Например, ощущение "ощущается" не снаружи, не изнутри, и даже не из середины, а просто так, как оно есть. Чем Вам моя интерпретация не подходит? Если Вы хотите привязать сюда прошлое и будущее, я тоже что-нибудь для Вас сочиню и даже не дорого возьму .
Отцепитесь от букв (у Вас есть явная к ним тяга)! Они не играют рояли.
idha http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.0:1:3208.pali
huraṃ http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.4:1:697.pali
ubhayam http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.0:1:4104.pali
antarena http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.0:1:1261.pali[/quote]
Ответы на этот пост: test |
|
Наверх |
|
 |
test 一心

Зарегистрирован: 18.02.2005 Суждений: 18709
|
№222526 Добавлено: Пн 10 Ноя 14, 01:32 (10 лет тому назад) |
|
|
|
Только про "недвойственность" там не упоминается ('ни тут, ни там, ни посередине' - не тройственность тогда уж), а про атман (tvaṃ) говорится прямо - так что кто "нафантазировал"?
"Ни тут, ни там, ни посередине" - это и есть недвойственность.
С какой стати? Цифры два (двая) там нет, а предметов три - этот мир, тот мир и середина. (Кстати, отсыл к середине можно считать подтверждением антарабхавы.)
Про "tvam" не заметил, извините. Я ж ничего по два раза не читаю (вот как щас), а просто-напросто говорю то, что думаю (ну, типа экспромт). А Вы, наверно, тщательно обдумываете свои ответы. Ценю. Про tvam я еще гляну, - кто его знает (Вас с КИ)? А вдруг вы под видом tvam пронесли какую-то контрабанду, или же (что скорее всего), там нет никакого tvam.
Надо брать фразу не что я подчеркнул, а раньше: "Bahiya, you will not be 'with that.'" — "tato tvaṃ bāhiya na tena".
Вместо местоимения attam - "я" тут местоимение tvam - "ты". В ранее перечисленном (4 группы) тебя "нет" (na tena, "не таковым" или "не там", "не это"), Бахия.
Ответы на этот пост: Полосатик |
|
Наверх |
|
 |
Дмитрий С
Зарегистрирован: 28.03.2013 Суждений: 7051 Откуда: Харьков
|
№222527 Добавлено: Пн 10 Ноя 14, 01:32 (10 лет тому назад) |
|
|
|
Магга и пхала читты - это то, что происходит у вошедшего в поток и выше. Вы как то тему не держите совсем. То про любого человека вспомните, то про состав крови. Переживания могут быть любыми в этот момент, потому что важно знание, а не то, что чувствуется.
Понятно все теперь. Вы совсем не держите тему .
Если обсуждаем роль рупы в магга/пхала читтах, то мнение случайного человека и состав крови - это сильное отклонение от темы. Начав переустанавливать Win7 я внезапно подумал о соседе Васе... Что-то подумалось и оказалось напечатанным. От трансляции того, что написано в ПК и комментариях пользы больше, потому что многое не прочитано и неизвестно. Всенародно любимые свои версии ценности не представляют.
Я понимаю, что акцент может делаться на конкретные дхармы, а не на "все вообще". Тем не менее мне кажется, что такое могучее переживание должно менять все вплоть до костного мозга. Иначе и быть не может. Это ведь не интеллектуальное озарение, а переживание совсем другого типа.
Мастера дзэн описали это своим учениками. Там много всяких нюансов. Например, есть аспект безличности, а есть и личный аспект. Ну, и много чего другого. Но тело участвует. Надо бы посмотреть Ваш оригинал, чтобы изучить, какие именно дхармы задействованы в этом переживании. |
|
Наверх |
|
 |
test 一心

Зарегистрирован: 18.02.2005 Суждений: 18709
|
№222528 Добавлено: Пн 10 Ноя 14, 01:40 (10 лет тому назад) |
|
|
|
Тест, Вам сильно мешает привязанность к букве,
Сильно мешает стать таким как вы? Мне решать кем становиться.
Это не вам судить.
Цитата: Ну что за проблема для Вас, знающего множество текстов человека, в том, что речь идет о "не этом мире, и не том мире"?
Это мои проблемы, я написал тем кому это интересно не в формате ответа на ваш пост, а как follow-up.
Цитата: Вот Вы переводите это как будущие перерождения. Можно и так, в принципе. А я (на вскидку) могу перевести это как внешний и внутренний мир. И что теперь? Суть не меняется.
Суть, что это и близко не о некой "недвойственности".
Цитата: Речь идет о недвойственности.
Цитата: Например, ощущение "ощущается" не снаружи, не изнутри, и даже не из середины, а просто так, как оно есть. Чем Вам моя интерпретация не подходит?
Не заинтересовали.
Цитата: Если Вы хотите привязать сюда прошлое и будущее,
Я ничего не хочу.
Цитата: я тоже что-нибудь для Вас сочиню и даже не дорого возьму  .
Сначала станьте буддой.
Цитата: Отцепитесь от букв (у Вас есть явная к ним тяга)! Они не играют рояли.
Делаю то, что считаю нужным.
Ответы на этот пост: Дмитрий С |
|
Наверх |
|
 |
КИ 3Д

Зарегистрирован: 17.02.2005 Суждений: 49795
|
№222536 Добавлено: Пн 10 Ноя 14, 06:21 (10 лет тому назад) |
|
|
|
Дмитрий: "Бла-бла-бла, видите, какая у меня глупость вышла? И что теперь?". _________________ Буддизм чистой воды
Ответы на этот пост: Дмитрий С |
|
Наверх |
|
 |
Полосатик नक्तचारिन्

Зарегистрирован: 08.11.2010 Суждений: 2607
|
№222568 Добавлено: Пн 10 Ноя 14, 12:13 (10 лет тому назад) |
|
|
|
Вместо местоимения attam - "я" ahaŋ |
|
Наверх |
|
 |
Серж

Зарегистрирован: 28.01.2011 Суждений: 4126
|
№222724 Добавлено: Вт 11 Ноя 14, 01:51 (10 лет тому назад) |
|
|
|
Понятия же сами по себе не существуют. Они образуют связку или сеть, только таким образом они мыслятся. То, что Будда называет "сетью воззрений", попав в которую запутываются живые существа. Например, такая связка как "я-постоянство-счастье-вечность" неправильная. Она не верно отражает действительность. Не ведет к благому пути и т.д.
Связка "я-опыт" - верная. Будда говорит: "Будьте сами (атта) себе прибежищем, сами себе путем" . "я-тело - сознание" тоже верная. Так я думаю.
В понятии Бог тоже ничего такого сногсшебательного нету, если его правильно мыслить. Напр. как могущественное живое существо.
Размышление же о возможности существования объекта наделенными определенными свойствами, пусть даже фантастическими (вечный дух, всемогущий), можно назвать спекулятивными и в какой-то степени быть метафизикой. Это если понимать метафизику в том значении, которое понимает Дмитрий.
Имхо. |
|
Наверх |
|
 |
Дмитрий С
Зарегистрирован: 28.03.2013 Суждений: 7051 Откуда: Харьков
|
№222920 Добавлено: Ср 12 Ноя 14, 01:02 (10 лет тому назад) |
|
|
|
Дмитрий: "Бла-бла-бла, видите, какая у меня глупость вышла? И что теперь?".
Тест же Вам уже ответил: "Думаю то, что хочу". И что теперь? |
|
Наверх |
|
 |
Дмитрий С
Зарегистрирован: 28.03.2013 Суждений: 7051 Откуда: Харьков
|
№222921 Добавлено: Ср 12 Ноя 14, 01:19 (10 лет тому назад) |
|
|
|
Суть, что это и близко не о некой "недвойственности".
Позволю себе не согласиться. Эту сутту (о Бахийе) как раз приводят в связи с недвойственностью. Напр., дост. Ньянапоника (если не ошибаюсь).
Я Вам привел интерпретацию, которая не совпадает с каким-то из имеющихся у Вас комментариев. Но она (интерпретация) есть в других комментариях.
А что, слова Будды не достаточно? Он разве говорил с тупыми неучами и отсылал их к комментариям? По мне так он высказывался ясно и четко. И этих высказываний вполне хватало людям еще много лет после его смерти. Я не очень помню тхеравадинские комментарии (хотя дост. Ньянапоника точно об этом говорил), но и современные дзэнские комментарии говорят о том, что в Сатипаттхане важно осознавать тело в теле (а не просто тело!), чувства в чувствах и т. д.
Я же не просто так говорю "бла-бла-бла". Это КИ-сан так хотел бы представить . Но это - только потому, что он не может разговаривать спокойно, но лишь агрессивно .
Ответы на этот пост: ТМ |
|
Наверх |
|
 |
Горсть листьев Фикус, Историк

Зарегистрирован: 10.09.2010 Суждений: 30873
|
№222947 Добавлено: Ср 12 Ноя 14, 09:39 (10 лет тому назад) |
|
|
|
test
Уточнение, которое вы подметили в переводе, я думаю, оно важное. Не могли бы вы привести весь отрывок в соответствии с этим? Ведь тогда всё несколько по-другому раскрывается. |
|
Наверх |
|
 |
test 一心

Зарегистрирован: 18.02.2005 Суждений: 18709
|
№222951 Добавлено: Ср 12 Ноя 14, 11:31 (10 лет тому назад) |
|
|
|
Фикус
Увы нет. |
|
Наверх |
|
 |
ТМ

Зарегистрирован: 05.04.2005 Суждений: 13836
|
№223095 Добавлено: Чт 13 Ноя 14, 21:59 (10 лет тому назад) |
|
|
|
Я не очень помню тхеравадинские комментарии (хотя дост. Ньянапоника точно об этом говорил), но и современные дзэнские комментарии говорят о том, что в Сатипаттхане важно осознавать тело в теле (а не просто тело!), чувства в чувствах и т. д.
В теле видит тело (тело как тело). Body in the body. Т.е. просто тело.
Последний раз редактировалось: ТМ (Чт 13 Ноя 14, 22:09), всего редактировалось 1 раз Ответы на этот пост: Дмитрий С |
|
Наверх |
|
 |
Дмитрий С
Зарегистрирован: 28.03.2013 Суждений: 7051 Откуда: Харьков
|
|
Наверх |
|
 |
КИ 3Д

Зарегистрирован: 17.02.2005 Суждений: 49795
|
№223100 Добавлено: Чт 13 Ноя 14, 22:10 (10 лет тому назад) |
|
|
|
У буддистов нет "наблюдателя", и соотвественно его "расположения". _________________ Буддизм чистой воды |
|
Наверх |
|
 |
Тред сейчас никто не читает.
|
|
 |
Буддийские форумы -> «Ничего святого» |
Часовой пояс: GMT + 4 Страницы Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 След.
|
Страница 16 из 18 |
|
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы
|
За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
|