![Буддийские форумы](templates/subSilver/images/frogyukki.jpg) |
Дхарма Буддийское сообщество
|
Страницы Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16 След.
|
Предыдущая :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Яреб
![](images/avatars/80352003859145807cbf4a.jpg)
Зарегистрирован: 11.05.2017 Суждений: 1213 Откуда: Беларусь
|
№580047 Добавлено: Чт 10 Июн 21, 21:40 (4 года тому назад) |
|
|
|
Весь этот злостный раздрай это исключительно ваше влияние. Любая открытая дискуссия приводит к пониманию того, что нет реальной почвы для такой злобы.
Опять наглая ложь по всем пунктам. _________________ Это моё понимание, здесь и сейчас оно вот такое. |
|
Наверх |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
Ассаджи
Зарегистрирован: 09.10.2017 Суждений: 845 Откуда: Киев
|
№580049 Добавлено: Чт 10 Июн 21, 22:08 (4 года тому назад) |
|
|
|
Дмитрий Б пишет:
Цитата: ... всё глобально ре-редактируется сейчас под б.Бодхи.
Если так, то это действительно приятная новость. |
|
Наверх |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
Рената Скот
Зарегистрирован: 29.09.2017 Суждений: 12920
|
№580050 Добавлено: Чт 10 Июн 21, 22:26 (4 года тому назад) |
|
|
|
Спасибо! Это именно тот текст, на который я безуспешно пыталась отправить Дмитрия Б.; упрашивала его и в личке, и на Шашковской стене зайти в раздел Южный буддизм, там на тему Архаты тхеравады, там с.14. |
|
Наверх |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
Рената Скот
Зарегистрирован: 29.09.2017 Суждений: 12920
|
№580051 Добавлено: Чт 10 Июн 21, 22:28 (4 года тому назад) |
|
|
|
Цитата: господь Ящерок - пожалуйста, кто дружит с пали - как это самое acarogocara samano правильное перевести?
Вот так Ну и где же тут совершенное поведение? Нету его. Четыре раза в приведенной вами ссылке из словаря употребляется слово good и не единого раза - perfect. Это вы еще вторую часть слова - agocara постеснялись нам показать. А там критерий еще ниже - тот, кто не злоупотребляет враньем и не увлекается неподходящими целями.
Последний раз редактировалось: Рената Скот (Чт 10 Июн 21, 22:32), всего редактировалось 1 раз
|
|
Наверх |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
Ассаджи
Зарегистрирован: 09.10.2017 Суждений: 845 Откуда: Киев
|
№580052 Добавлено: Чт 10 Июн 21, 22:29 (4 года тому назад) |
|
|
|
И Вам спасибо на добром слове. |
|
Наверх |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
ДмитрийБ заблокирован
Зарегистрирован: 20.11.2020 Суждений: 1265 Откуда: Москва
|
№580054 Добавлено: Чт 10 Июн 21, 22:35 (4 года тому назад) |
|
|
|
Цитата: Ну и где же тут совершенное поведение? Нету его. Это вы еще вторую часть слова - agocara постеснялись нам показать. Там критерий еще ниже - тот, кто не злоупотребляет враньем и не увлекается неподходящими целями.
Так что достигнуто-то? Просто благое поведение?
Мне совершенно не жалко было бы, если б слово "совершенный" как-то поменяли в переводе. Но если для абзаца про мирянина были какие-то более-менее веские причины чтобы просить его вставить, то тут реально их нету. Вот, например, КИ, говорит, что проблема не в слове "совершенный", а в том как мы его интерпретируем.
Разберитесь плз. Я не могу человека дёргать по 25 раз из-за того что кому-то кажется так, кому-то эдак. _________________ Upāsaka |
|
Наверх |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
ДмитрийБ заблокирован
Зарегистрирован: 20.11.2020 Суждений: 1265 Откуда: Москва
|
№580056 Добавлено: Чт 10 Июн 21, 22:43 (4 года тому назад) |
|
|
|
Цитата: Дмитрия Б.; упрашивала его и в личке, и на Шашковской стене зайти в раздел Южный буддизм, там на тему Архаты тхеравады, там с.14.
Рената, ну чего причитаете как потерпевшая? ) Спокойно, всё нормально. Ассаджи ведь в своём посте довольно незаангажированно приводит все версии переводов, в том числе и Уошла. Где стоит вовсе хардкорное "having perfected the scope of your practice"
Вы сказали миру о том, что вы склонны к переводам, которые постулируют лёгкое достижение буддийских целей. Мир вас услышал, ок. Другие люди - фанаты трудных достижений. Ну и что? Каждому своё же. Где вы видите катастрофу? ![Smile](images/smiles/icon_smile.gif) _________________ Upāsaka
Ответы на этот пост: Рената Скот, Ассаджи |
|
Наверх |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
Рената Скот
Зарегистрирован: 29.09.2017 Суждений: 12920
|
№580062 Добавлено: Чт 10 Июн 21, 23:19 (4 года тому назад) |
|
|
|
Рената, ну чего причитаете как потерпевшая? ) Спокойно, всё нормально. Ассаджи ведь в своём посте довольно незаангажированно приводит все версии переводов, в том числе и Уошла. Где стоит вовсе хардкорное "having perfected the scope of your practice"
Вы сказали миру о том, что вы склонны к переводам, которые постулируют лёгкое достижение буддийских целей. Мир вас услышал, ок. Другие люди - фанаты трудных достижений. Ну и что? Каждому своё же. Где вы видите катастрофу? ![Smile](images/smiles/icon_smile.gif) Давайте всё же не о людях говорить, давайте попробуем найти такой вариант перевода, где бы речь шла о совершенстве. Пока что таких вариантов вы не нашли. Более того, приведенный вами словарь говорит ровно об обратном. А упомянутый вами Уолш пишет: "доведя до совершенства масштаб своей практики... выполняя предписания и тренируя себя в них". То есть до совершенства доведен размер практики, но сама тренировка продолжается, вершина тренировки - совершенство - не достигнута. |
|
Наверх |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
Ассаджи
Зарегистрирован: 09.10.2017 Суждений: 845 Откуда: Киев
|
|
Наверх |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
Won Soeng заблокирован(а)
![](images/avatars/3623811345521b30e4ccbd.jpg)
Зарегистрирован: 14.07.2006 Суждений: 14466 Откуда: Королев
|
№580075 Добавлено: Пт 11 Июн 21, 09:47 (4 года тому назад) |
|
|
|
Согласен с Ассаджи. Иному коню довольно и тени кнута, но прочих нужно хлестать, только чтобы опомнились.
Баланс поддерживать нужно. Есть те, кто необоснованно воображает непостижимые и невероятные идеалы лишь для приближения к пути. Есть те, кто необоснованно воображает уже взятые высоты и полагает их обыденными.
И для тех, и для других, и для третьих, не увлекающихся крайностями - есть практика восьмеричного пути. Первые упираются в группу предписаний и правил. Строгая, нет, строжайшая дисциплина и ранжирование учеников по приверженности к строгости. Другие упираются в группу успокоения и стабилизации ума. Глубочайший покой и умиротворение, полное отречение от мира и ранжирование учеников по продолжительности завторничества. Третьи упираются в группу прозрения и бдительности. Тотальная ясность и сосредоточенность и ранжирование учеников по проницательности и знанию тонкостей, невидимых другим.
Попробовав и то, и другое, и третье, каждый ученик будет находить для себя подходящий баланс. Никто из трех категорий не ближе к цели, потому что к цели нет одного надежного пути. Начало и завершение пути в одной единственной точке, но эта точка никогда не бывает где-то "там".
Можно долго убеждать всех в правоте тех или других. Можно долго бороться с дисбалансом, дискомфортом и дисгармонией.
Но между всеми этими усилиями будут случаться моменты достаточной (то же что и хорошей, то же, что и совершенной) умеренности ума, достаточной безмятежности ума и достаточной ясности ума. И однажды распознавание таких моментов станет очевидным. И тогда практика перестанет представляться борьбой. Останется только это:
вот - страдание
вот - причина страдания
вот - прекращение страдания
вот - путь к прекращению страдания _________________ Решительность и усердие (шила) в невозмутимом (самадхи) исследовании (праджня) корней всех беспокойств ума.
Ответы на этот пост: Рената Скот |
|
Наверх |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
Рената Скот
Зарегистрирован: 29.09.2017 Суждений: 12920
|
№580081 Добавлено: Пт 11 Июн 21, 12:08 (4 года тому назад) |
|
|
|
Баланс поддерживать нужно. Есть те, кто необоснованно воображает непостижимые и невероятные идеалы лишь для приближения к пути. Есть те, кто необоснованно воображает уже взятые высоты и полагает их обыденными.
Это да, конечно, но речь немного не о том. Есть скрин из пали-английского словаря, где четыре раза упоминается хорошее поведение, и нет ни слова о поведении совершенном. Есть перевод дост.Суджато, где тоже говорится о хорошем поведении. Есть перевод Уолша, где говорится о продолжении всеобъемлющей тренировки (т.е. совершенство опять-таки не достигнуто). Есть мнение уважаемого Д.А.Ивахненко, который потрудился выучиться пали и тоже не считает, что в данном тексте речь идет о совершенстве. Что на другой чаше весов? Перевод дост.Б.Бодхи, где поведение названо совершенным (perfect). Тут, конечно, можно сильно удивиться - не мог же дост.ББ ошибиться! Но почему же не мог? Он человек, он ученый - и люди, и ученые ошибаются.
Ответы на этот пост: Ассаджи, Ящерок |
|
Наверх |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
Перфекционист Гость
|
№580082 Добавлено: Пт 11 Июн 21, 12:27 (4 года тому назад) |
|
|
|
У сектантов из господьстарцевады развивать поведение необходимо до совершенного уровня, а степень совершенства уже определяет господь Брови, после его оценки адепт может приступать к медитациям. |
|
Наверх |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
Ассаджи
Зарегистрирован: 09.10.2017 Суждений: 845 Откуда: Киев
|
№580083 Добавлено: Пт 11 Июн 21, 13:01 (4 года тому назад) |
|
|
|
Что на другой чаше весов? Перевод дост.Б.Бодхи, где поведение названо совершенным (perfect). Тут, конечно, можно сильно удивиться - не мог же дост.ББ ошибиться! Но почему же не мог? Он человек, он ученый - и люди, и ученые ошибаются.
Если быть точным, то это старый перевод досточтимого Нянамоли, пересмотренный в свое время досточтимым Бхиккху Бодхи.
В новых переводах досточтимый Бхиккху Бодхи исправил эту ошибку, и заменил "perfect" на "accomplished", то есть "добившийся больших успехов". |
|
Наверх |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
Ящерок
Зарегистрирован: 17.09.2013 Суждений: 1542
|
№580094 Добавлено: Пт 11 Июн 21, 16:56 (4 года тому назад) |
|
|
|
Ошибка то вовсе не в переводе словом "совершенное", так как это неопределенный термин, а в последующем выводе на основании этого перевода, когда слову "совершенное" приписывается уже некое определенное значение. То есть, Рената не понимает, с чем на самом деле надо было спорить.
Согласен. Нет ошибки в переводе словом perfect и, соответственно, "совершенное". Ошибка в интерпретации. |
|
Наверх |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
Ящерок
Зарегистрирован: 17.09.2013 Суждений: 1542
|
№580095 Добавлено: Пт 11 Июн 21, 17:00 (4 года тому назад) |
|
|
|
Тем более к SV здесь какие претензии? Он переводил с английского. Страницу источника указал. С какой стати, он должен по чьему то желанию что-то там исправлять?
При желании можно найти в переводах настоящие ошибки. Т.е. неверный перевод с английского. Но и их он совершенно не обязан исправлять по чьему-то там велению.
Ответы на этот пост: Яреб |
|
Наверх |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
Тред сейчас никто не читает.
|
|
![Ответ на тему](templates/subSilver/images/lang_russian/reply.gif) |
Буддийские форумы -> Дискуссии |
Часовой пояс: GMT + 4 Страницы Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16 След.
|
Страница 3 из 16 |
|
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы
|
За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
|