 |
Дхарма Буддийское сообщество
|
Страницы Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25 ... 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62 След.
|
| Предыдущая :: Следующая тема |
| Автор |
Сообщение |
Ктото

Зарегистрирован: 05.02.2017 Суждений: 7305
|
№313785 Добавлено: Пт 10 Фев 17, 21:26 (9 лет тому назад) |
|
|
|
Патанджали это. Йога-сутры, будь они не ладны! Нашел эту фразу и никак не могу найти, что значит пословно. А этот продажный Аенгар на гуггле, как раз страничку заныкал с этим. Печалька и страдание карочь. 
Не надо ругаться на Йога-сутры Патанджали!
По Айенгару:
вашикара - подчинение, покорение, господство
самджня - сознание, интеллект, понимание
вайрагьям - отсутсвие мирских желаний и страстных стремлений, бесстрастие, беспристрастность, отсутсвие интереса к миру, отрешенность _________________ "Там, куда не проникают ни свет, ни мрак,
повсюду один прекрасный вид."
Ответы на этот пост: xormx |
|
| Наверх |
|
 |
xormx

Зарегистрирован: 19.05.2012 Суждений: 2885
|
|
| Наверх |
|
 |
Samantabhadra удаленный аккаунт
Зарегистрирован: 10.01.2009 Суждений: 10755
|
|
| Наверх |
|
 |
Vital
Зарегистрирован: 17.12.2016 Суждений: 1134
|
|
| Наверх |
|
 |
Samantabhadra удаленный аккаунт
Зарегистрирован: 10.01.2009 Суждений: 10755
|
|
| Наверх |
|
 |
xormx

Зарегистрирован: 19.05.2012 Суждений: 2885
|
№313790 Добавлено: Пт 10 Фев 17, 21:30 (9 лет тому назад) |
|
|
|
Не надо ругаться на Йога-сутры Патанджали!
По Айенгару:
вашикара - подчинение, покорение, господство
самджня - сознание, интеллект, понимание
вайрагьям - отсутсвие мирских желаний и страстных стремлений, бесстрастие, беспристрастность, отсутсвие интереса к миру, отрешенность
Нужно пословно "ваши" и "кара" что значит. Там господство, как собаке 10 нога. Да и сами попробуйте слепить из такого перевода. 
Ответы на этот пост: Ктото |
|
| Наверх |
|
 |
Ктото

Зарегистрирован: 05.02.2017 Суждений: 7305
|
№313792 Добавлено: Пт 10 Фев 17, 21:30 (9 лет тому назад) |
|
|
|
В комментариях Айенгара эта сутра в целом означает "Отрешенность суть воспитание свободы от желаний".
В комментариях Дешикачара (который по сути излагает интерпретацию сутр Кришнамачарьей - это отец Дешикачара и учитель Айенгара) "На высшем уровне нет никаких влечений - ни к объектам чувств, ни к необычному опыту". _________________ "Там, куда не проникают ни свет, ни мрак,
повсюду один прекрасный вид." |
|
| Наверх |
|
 |
xormx

Зарегистрирован: 19.05.2012 Суждений: 2885
|
|
| Наверх |
|
 |
xormx

Зарегистрирован: 19.05.2012 Суждений: 2885
|
|
| Наверх |
|
 |
Ктото

Зарегистрирован: 05.02.2017 Суждений: 7305
|
№313795 Добавлено: Пт 10 Фев 17, 21:35 (9 лет тому назад) |
|
|
|
В словаре в конце книги Айенгара
вашикара - освобождение от стремлений, покорение _________________ "Там, куда не проникают ни свет, ни мрак,
повсюду один прекрасный вид."
Ответы на этот пост: xormx |
|
| Наверх |
|
 |
Vital
Зарегистрирован: 17.12.2016 Суждений: 1134
|
|
| Наверх |
|
 |
Ёжик заблокирован
Зарегистрирован: 08.03.2014 Суждений: 16142
|
№313798 Добавлено: Пт 10 Фев 17, 21:39 (9 лет тому назад) |
|
|
|
Г.Гессе любил читать железнодорожный справочник расписания движения поездов. Я как то попробовал - не хило вставляет. Только нужно выбирать какие нибудь дремучие места, и не скорые поезда, чтоб на каждом полустанке останавливался. Там такие названия.... закачаешься, прибытие в 2 ночи, и стоянка 5 минут, офигеть.
Так что какая то там книжка какого то там Патанджали, вполне может быть годное чтиво. Главное только правильно читать, не лазить по словарям и вики, а доверять интуиции, и наслаждаться незнакомыми словами , придумывать им свои значения. |
|
| Наверх |
|
 |
Samantabhadra удаленный аккаунт
Зарегистрирован: 10.01.2009 Суждений: 10755
|
№313799 Добавлено: Пт 10 Фев 17, 21:40 (9 лет тому назад) |
|
|
|
А это, правильно?) |
|
| Наверх |
|
 |
xormx

Зарегистрирован: 19.05.2012 Суждений: 2885
|
|
| Наверх |
|
 |
Ктото

Зарегистрирован: 05.02.2017 Суждений: 7305
|
№313802 Добавлено: Пт 10 Фев 17, 21:42 (9 лет тому назад) |
|
|
|
Нужно пословно "ваши" и "кара" что значит. Там господство, как собаке 10 нога. Да и сами попробуйте слепить из такого перевода. 
xormx, мне этого достаточно, чтобы понять, почувствовать суть сутры. Возможно, это связано с тем, что я читала разные комментарии к Йога-сутрам.
Если вам недостаточно - копайте дальше.
Кстати, на мой взгляд, из трех вариантов перевода этого слова вы выбрали самый неудачный))) _________________ "Там, куда не проникают ни свет, ни мрак,
повсюду один прекрасный вид."
Ответы на этот пост: xormx |
|
| Наверх |
|
 |
|
 |
Буддийские форумы -> Чайная |
Часовой пояс: GMT + 4 Страницы Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25 ... 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62 След.
|
| Страница 22 из 62 |
|
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы
|
За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
|