![Буддийские форумы](templates/subSilver/images/vajradhara.gif) |
Дхарма Буддийское сообщество
|
Предыдущая :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Горсть листьев Фикус, Историк
![](images/avatars/1785134468648b07783c931.gif)
Зарегистрирован: 10.09.2010 Суждений: 30749
|
№197611 Добавлено: Вт 25 Мар 14, 18:33 (11 лет тому назад) |
|
|
|
Мориконе, и то, и другое. Например - какой именно смысл вы вкладываете в глагол "зашифровать"? Закодировать какую-то команду? Передать шпионское послание? Скрыть истинные мотивы? Приведите своё значение. Всё это отражает культурные коды.
А разных Готам и Гаутам не трудно найти в любой подборке так называемого буддийского искусства. Спросите у Яндекса. ![Smile](images/smiles/icon_smile.gif) _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
Ответы на этот пост: Мориконе |
|
Наверх |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
Мориконе Гость
Откуда: Moscow
|
№197618 Добавлено: Вт 25 Мар 14, 18:44 (11 лет тому назад) |
|
|
|
Конечно же буддизм универсален. Но для того, чтобы его внятно изложить по-русски, надо понимать тот этнический культурный шифр. То есть, на русском читать строго воспрещено?
Цитата: А разных Готам и Гаутам не трудно найти в любой подборке так называемого буддийского искусства. Спросите у Яндекса. ![Smile](images/smiles/icon_smile.gif) А разных Гаутам Шакъямуни? В разных этносах? |
|
Наверх |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
Горсть листьев Фикус, Историк
![](images/avatars/1785134468648b07783c931.gif)
Зарегистрирован: 10.09.2010 Суждений: 30749
|
№197619 Добавлено: Вт 25 Мар 14, 18:45 (11 лет тому назад) |
|
|
|
Мориконе, зачем вам эти тупые наезды? Вы становитесь скучным. _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
Ответы на этот пост: Мориконе |
|
Наверх |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
Мориконе Гость
Откуда: Moscow
|
№197625 Добавлено: Вт 25 Мар 14, 19:01 (11 лет тому назад) |
|
|
|
Мориконе, зачем вам эти тупые наезды? Вы становитесь скучным. Вряд ли такие ярлыки помогут плодотворному течению дискуссии.
Вы писали, что надо знать культурный шифр. Я делаю вывод, что, по вашему, читать на русском бессмысленно. |
|
Наверх |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
Горсть листьев Фикус, Историк
![](images/avatars/1785134468648b07783c931.gif)
Зарегистрирован: 10.09.2010 Суждений: 30749
|
№197631 Добавлено: Вт 25 Мар 14, 19:12 (11 лет тому назад) |
|
|
|
Мориконе, незнание культурного кода, неумение правильно его считать может превратить читаемое в бессмыслицу. Или придать совсем другой смысл. В случае переводов буддийских текстов именно такое случалось не раз. Например, когда впервые буддийские тексты переводились христианскими миссионерами. _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
Ответы на этот пост: Мориконе |
|
Наверх |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
Мориконе Гость
Откуда: Moscow
|
№197638 Добавлено: Вт 25 Мар 14, 19:35 (11 лет тому назад) |
|
|
|
Мориконе, незнание культурного кода, неумение правильно его считать может превратить читаемое в бессмыслицу. Так может, или превращает? Если превращает, то на русском читать бессмысленно.
Если не превращает, то знание кода необязательно.
Ответы на этот пост: Камила |
|
Наверх |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
Горсть листьев Фикус, Историк
![](images/avatars/1785134468648b07783c931.gif)
Зарегистрирован: 10.09.2010 Суждений: 30749
|
№197639 Добавлено: Вт 25 Мар 14, 19:46 (11 лет тому назад) |
|
|
|
Вам нужна однозначность? У меня её для вас нет. Бывает, редко, что придуманный смысл созвучен заложенному, но чаще это не так. _________________ Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
Ответы на этот пост: Мориконе |
|
Наверх |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
Мориконе Гость
Откуда: Moscow
|
№197641 Добавлено: Вт 25 Мар 14, 20:14 (11 лет тому назад) |
|
|
|
Вам нужна однозначность? У меня её для вас нет. Бывает, редко, что придуманный смысл созвучен заложенному, но чаще это не так. Нет, мне не нужна однозначность.
Мне интересно ваше мнение - возможно ли русском правильно передать смысл.
Если вы с этим согласитесь, то тогда вынуждены будете отказаться от тезиса о необходимости знания культурного кода.
Для тех, кто читает правильно переданное
Ответы на этот пост: Горсть листьев |
|
Наверх |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
ТМ
![](images/avatars/4455834215795edd0e3e95.gif)
Зарегистрирован: 05.04.2005 Суждений: 13681
|
№197644 Добавлено: Вт 25 Мар 14, 21:01 (11 лет тому назад) |
|
|
|
Суд по тому что вы пишите для вас Ваджраяныа чуждая культура, практикуйте тогда сутру, никто вас силком к ваджрам-капалам-катвангам не тащит.
Мы всего то живет лет 60-70, в прошлой жизни могли быть тибетцами или монголами, поэтому призываться сильно к "родной культуре" смысла не вижу никакого. Все это вторично. Основа практики тантры - отказ от обыденного восприятия.
Судя по тому, что я писал, вопрос популяризации учения имеет и такую сторону, как национальный носитель наднационального смысла. Национальная сторона популярной никогда не станет, потому что это чужая культура. Но в группах по интересам ваджраяна пока что впереди. Постарайтесь это понять, что я говорю не про себя. Тогда у вас поубавится странных мыслей. |
|
Наверх |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
ТМ
![](images/avatars/4455834215795edd0e3e95.gif)
Зарегистрирован: 05.04.2005 Суждений: 13681
|
№197647 Добавлено: Вт 25 Мар 14, 21:19 (11 лет тому назад) |
|
|
|
Излагалось в определенных ситуациях "сумеречным языком" тантр. Вам, как последователю гелуг, странно этого не знать. Скорее всего вы просто троллите. Про убийство "отца, матери..." (основных клеш) есть еще в ПК. Строки про то, что на пути ваджраяны йогину нужно убивать (учить об отсутствии атмы), лгать (говорить о парамартхе), брать то, что не дано (блаженство нирваны) и неправильно вести себя в сексуальном плане (соединиться с мудростью, которая "супруга" всех будд) достаточно известы. Там такого добра навалом и есть еще похлеще.
Гораздо интереснее не решенный вопрос "было ли это". А с какой целью все это было. Мнемоническая, популяризация в определенных кругах, облегчение понимания? Еще какие?
Ответы на этот пост: Мориконе, ТМ |
|
Наверх |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
Dondhup умер
![](images/avatars/94351868952805fe32cfda.jpg)
Зарегистрирован: 05.04.2005 Суждений: 7519 Откуда: СПб
|
|
Наверх |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
Мориконе Гость
Откуда: Moscow
|
№197656 Добавлено: Вт 25 Мар 14, 22:21 (11 лет тому назад) |
|
|
|
Излагалось в определенных ситуациях "сумеречным языком" тантр.
Это не имеет отношения к теме.
Но, по возможности, поделитесь, почему именно это прилагательное: "сумеречный"?
"Сумерки" это же состояние естественного освещения утром, или вечером.
Что в оригинале? |
|
Наверх |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
Tong Po
![](images/avatars/gallery/gallery2/11.png)
Зарегистрирован: 15.12.2012 Суждений: 1657
|
№197667 Добавлено: Ср 26 Мар 14, 01:54 (11 лет тому назад) |
|
|
|
Судя по чему именно? По тому, что Вы... Впрочем чего это я тролля кормлю? Любуйтесь своей "реализацией" дальше ![Smile](images/smiles/icon_smile.gif) Я ни слова не сказал про какую либо реализацию, а дурные слова в мой адрес показатель того что и говорить не о чем.
Вы постоянно спрашиваете у всех о некоей реализации. Постоянно нудно повторяете о своих высокореализованных учителях и о том, что именно Вы по-настоящему вошли в Традицию, а Вши оппоненты -нет, бесконечно "козыряете" некими разрешениями на чтение неких текстов и т.п. Бесконечно указываете всем на то, что они говорят, якобы, "дурные слова". Совершенно не понимаете простых вещей, бессмысленно цитируете высказывания лам(имеется в виду, что создаётся впечатление, что Вы не только не до конца понимаете смысл цитируемого, а он Вам и не важен, так как считаете исключительно Важным сам факт того, что титулованный лама, якобы лично Вам это "передал"). _________________ นโมพุทฺธาย |
|
Наверх |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
Dondhup умер
![](images/avatars/94351868952805fe32cfda.jpg)
Зарегистрирован: 05.04.2005 Суждений: 7519 Откуда: СПб
|
№197669 Добавлено: Ср 26 Мар 14, 02:31 (11 лет тому назад) |
|
|
|
Tong Po - когда я лично вас спрашивал про вашу реализацию? Когда спрашивал других.
И когда я "козырял" разрешениями на чтение текстов?
И вот эти ваши слова побудьте добры подведите что я говорил про себя, "по-настоящему вошли в Традицию".
Цитаты приведите будьте добры.
Что касается остального то если вы лично считаете что "Совершенно не понимаете простых вещей, бессмысленно цитируете высказывания лам(имеется в виду, что создаётся впечатление, что Вы не только не до конца понимаете смысл цитируемого, а он Вам и не важен, так как считаете исключительно Важным сам факт того, что титулованный лама, якобы лично Вам это "передал").
"
то это исключительно ваш субъективный взгляд, более того никакого отношение к реальности ваши слова не имеют.
Еслb и я цитирую например слова Чже Ринпоче, то по вашему он лично мне их передал? Я этого не помню
У меня с вами ни по одному вопросу не было еще единого мнения, подобного я не встречал ни с одним серьезно практкиующим буддистом любой из 4 традиционных тибетских линий. _________________ ни в сансаре, ни в нирване нет реальной сущности даже размером с пылинку, а причины и следствия и закон взаимозависимого становления безошибочны
Ответы на этот пост: Tong Po |
|
Наверх |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
Камила Солнышко
Зарегистрирован: 25.02.2014 Суждений: 637 Откуда: Ташкент
|
№197674 Добавлено: Ср 26 Мар 14, 04:32 (11 лет тому назад) |
|
|
|
Мориконе, незнание культурного кода, неумение правильно его считать может превратить читаемое в бессмыслицу. Так может, или превращает? Если превращает, то на русском читать бессмысленно.
Если не превращает, то знание кода необязательно. Мориконе,вы просто наверное не до конца понимаете,что такое культурный код.культурный код-это не язык.а то,Как воспринимают окружающую реальность и какой именно смысл вкладывает в то или иное слово,люди из разных культур.другими словами про культурный код можно сказать,как об особенности восприятия и,соответственно передачи(письменно или устно) понятий.для двух людей из разных культур,одно и тоже слово может пониматься по разному.поэтому можно и читать и понимать тексты в русском переводе,но нужно оглядываться на то,какой смысл вкладывал автор в слова и понятия,чтобы понять,что именно автор имеет ввиду. _________________ Одно полезное слово,услышав которое,становятся спокойными,лучше тысячи речей,составленных из бесполезных слов.
Ответы на этот пост: Мориконе |
|
Наверх |
|
![](templates/subSilver/images/spacer.gif) |
Тред сейчас никто не читает.
|
|
|
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы
|
За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
|