|
Дхарма Буддийское сообщество
|
Предыдущая :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Кукай
Зарегистрирован: 02.12.2016 Суждений: 1680
|
№546834Добавлено: Сб 15 Авг 20, 13:31 (4 года тому назад) |
|
|
|
Ящерок
переводчик? |
|
Наверх |
|
|
test 一心
Зарегистрирован: 18.02.2005 Суждений: 18706
|
№546843Добавлено: Сб 15 Авг 20, 14:08 (4 года тому назад) |
|
|
|
Это соответствует 9-й гатхе Трисвабхаванирдешы, где мула-виджняна (синоним АВ) противопоставляется випака-виджняне (все остальные сознания).
Мула-виджняна не противопоставляется випака-виджняне. "Випака-виджняна" - такого в тексте вообще нет. В тексте - vipākātmakaṃ (vipāka+ātmaka), т.е. "випаковый", обладающий природой випаки, обладающий природой "созревания". Т.е. это про мула-виджняну говорится, что она випаковая. Противопоставляется же мула-виджняна в тексте "возникающему сознанию" (pravṛttivijñānaṃ). Правритти-виджняна ("возникающее сознание", "операционное сознание") = любое из шести чувственных сознаний.
Спасибо большое! (Я был не внимателен и не правильно соотнес перевод(ы) с оригинальными терминами.) |
|
Наверх |
|
|
КИ 3Д
Зарегистрирован: 17.02.2005 Суждений: 49570
|
№546877Добавлено: Сб 15 Авг 20, 17:31 (4 года тому назад) |
|
|
|
pravṛttivijñānaṃ может быть синонимом vipākālayavijñānam, если vipāka это прилагательное (adjective). _________________ Буддизм чистой воды
Ответы на этот пост: Ящерок |
|
Наверх |
|
|
Ящерок
Зарегистрирован: 17.09.2013 Суждений: 1542
|
№546900Добавлено: Сб 15 Авг 20, 19:45 (4 года тому назад) |
|
|
|
pravṛttivijñānaṃ может быть синонимом vipākālayavijñānam, если vipāka это прилагательное (adjective). Алая-виджняна и випака-авиджняна - синонимы. Потому что випака - сущность алаявиджняны и именно из за ее випаковой сущности(vipākātmaka) она зовется мулавиджняна, т.е. "коренная виджняна". От ее випакового содержания зависят правритти-виджняны. Правритти-виджняна = любая из шести чувственных виджнян. Випака - это суть алая-виджняны.
Алая-виджняна = випака-виджняна = мула-виджняна.
Vipākālayavijñānam - алая-виджняна созревания. "Сознание-хранилище созревания" (или "сознание-хранилище (кармических) результатов").
Ответы на этот пост: КИ |
|
Наверх |
|
|
КИ 3Д
Зарегистрирован: 17.02.2005 Суждений: 49570
|
№546902Добавлено: Сб 15 Авг 20, 19:58 (4 года тому назад) |
|
|
|
Vipākālayavijñānam - алая-виджняна созревания.
Возможно прочтение - "созревшая алая-виджняна", а не "созревания" (что за чушь?). Вызревшая алая-виджняна - это и есть семь сознаний - плоды просто алая-виджняны, не созревшей. _________________ Буддизм чистой воды |
|
Наверх |
|
|
test 一心
Зарегистрирован: 18.02.2005 Суждений: 18706
|
№547052Добавлено: Вс 16 Авг 20, 16:45 (4 года тому назад) |
|
|
|
Что алая-виджяна, это випака- это даже лучше соотносится с тем, что она это органы и прошлая карма. |
|
Наверх |
|
|
Fritz
Зарегистрирован: 02.11.2006 Суждений: 4456
|
№547542Добавлено: Чт 20 Авг 20, 23:07 (4 года тому назад) |
|
|
|
В третьем стихе Тримшики Васубандху намекает что АВ - это феномен агрегации пяти сарватрага дхарм, которые являются условием для 6-ти сознаний, и далее он пишет что эта агрегированность (как я понял) подобна потоку воды, который как бы несёт содержимое (как я понял), а архатство - это как бы выход из этого потока или отвлечение от него. Получается очень просто и по сути АВ - это технический классификационный термин.
Ответы на этот пост: ТМ |
|
Наверх |
|
|
ТМ
Зарегистрирован: 05.04.2005 Суждений: 13611
|
№548183Добавлено: Сб 29 Авг 20, 16:52 (4 года тому назад) |
|
|
|
В третьем стихе Тримшики Васубандху намекает что АВ - это феномен агрегации пяти сарватрага дхарм, которые являются условием для 6-ти сознаний, и далее он пишет что эта агрегированность (как я понял) подобна потоку воды, который как бы несёт содержимое (как я понял), а архатство - это как бы выход из этого потока или отвлечение от него. Получается очень просто и по сути АВ - это технический классификационный термин.
АВ всегда ассоциирована с не-Путевыми, укорененными в прапанче, манасикарой\вниманием, спаршей\контактом, ощущением\веданой, представлениями\самджней и волициями\четаной. Она может быть представлена по-минимуму (в арупах) и разбухшей (в камадхату). Это ekam. pin.dam\одно скопление, ekam. pun~jam\ одна груда, ekam. rAs`im\одно накопление. Перевод может быть неточный, т.к. там, скорее всего, матрика какая-нибудь по синонимам и их преодолению, например, но коммент недоступен.
Переворот основы (as'rayam parivartate) осуществляется знанием (основы) и бхаваной. Отвлечение это или нет сложно сказать.
АВ - это технический классификационный термин
У шраваков. В махаяне через нее обобщаются не-будд учения, поскольку "невозможно знать их все" (с). Как в "спящей" бхаванге у тхеравадинов "спят" четасики активных читт, т.е. "не более того". _________________ namaḥ samantabhadrāya samantaspharaṇatviṣe |
|
Наверх |
|
|
Ктото
Зарегистрирован: 05.02.2017 Суждений: 7305
|
№566592Добавлено: Чт 18 Фев 21, 03:45 (4 года тому назад) |
|
|
|
ТМ
Спасибо! _________________ "Там, куда не проникают ни свет, ни мрак,
повсюду один прекрасный вид." |
|
Наверх |
|
|
Тред сейчас никто не читает.
|
|
|
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы
|
За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
|