Seventeen tantras
В ньингма актуально только это. Линии семде и лонгде прервались в 11-12 веке где то. Не "линии передачи", а "линии осуществления" или как там они у тибетцев называются. Соответственно, ими никто и не занимается. ННР пробовал их возродить своими терма, но очень робко и из этого ничего не вышло.
Цитатником по всем 17-и тантрам является
Buddhahood in This Life: The Great Commentary by Vimalamitra. Есть в свободном доступе в инете. Переводом занимается вот
это издательство. И параллельно Christopher Wilkinson Планы у Зангтала большие - перевести все 17-ть. Но главный переводчик уже в возрасте. Непонятно, получится ли. Вилкинсон перевел больше, но со стороны Зангтала в его адрес есть неодобряемс.
Есть еще бонский дзогчен. Но я про него ничего не знаю.