 |
Дхарма Буддийское сообщество
|
Предыдущая :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
чайник2

Зарегистрирован: 11.09.2008 Суждений: 4048
|
№57202 Добавлено: Чт 11 Сен 08, 15:01 (17 лет тому назад) Перевод текста по предмету "Дуйра" |
|
|
|
Перевод текста по предмету "Дуйра" «БЛАГОЕ ИЗРЕЧЕНИЕ, УКАЗУЮЩЕЕ ТРЁМ СПОСОБНОСТЯМ, ВОБРАВШЕЕ ВОЕДИНО СУЩНОСТЬ БОЛЬШОГО ТРАКТАТА-КОММЕНТАРИЯ О ВЕРНОМ ПОЗНАНИИ, НАЗЫВАЕМОЕ «ОЖЕРЕЛЬЕ МУДРЫХ, ИСПОЛНЯЮЩЕЕ ЧАЯНЬЯ СЧАСТЛИВЫХ» а также таблицы по данной теме
Описание: |
|
 Скачать |
Имя файла: |
таблицы11.doc |
Размер файла: |
1.17 MB |
Скачано: |
786 раз(а) |
Описание: |
Перевод: Борис Дампилон (преподаватель Иволгинского дацана) |
|
 Скачать |
Имя файла: |
Ожерелье мудрых (дуйра).doc |
Размер файла: |
2.45 MB |
Скачано: |
922 раз(а) |
|
|
Наверх |
|
 |
не любитель хамов Гость
|
№57207 Добавлено: Чт 11 Сен 08, 20:52 (17 лет тому назад) |
|
|
|
Спасибо Уважаемый
Вопрос: Есть ли у Вас Абхисамаяланкара ? Я так понял что у Вас есть связи с Иволгинским,
там её по моему перевели или может ошибаюсь?
|
|
Наверх |
|
 |
чайник2

Зарегистрирован: 11.09.2008 Суждений: 4048
|
№57241 Добавлено: Пт 12 Сен 08, 15:29 (17 лет тому назад) |
|
|
|
не любитель хамов
Нет. У меня Абхисамаяланкары нет. А есть ли она в переводе в дацане - спрошу.
|
|
Наверх |
|
 |
не любитель хамов Гость
|
№57245 Добавлено: Пт 12 Сен 08, 18:34 (17 лет тому назад) |
|
|
|
Благодарю
|
|
Наверх |
|
 |
Fritz

Зарегистрирован: 02.11.2006 Суждений: 4460
|
№57251 Добавлено: Пт 12 Сен 08, 21:57 (17 лет тому назад) |
|
|
|
Там вроде бы вообще на бурятский её перевели, а не на русский. Если я не ошибаюсь.
|
|
Наверх |
|
 |
КИ 3Д

Зарегистрирован: 17.02.2005 Суждений: 49820
|
№57264 Добавлено: Сб 13 Сен 08, 07:04 (17 лет тому назад) |
|
|
|
Подскажите оригинальное название текста, пожалуйста. Не смог найти. И кто считается автором.
_________________ Буддизм чистой воды |
|
Наверх |
|
 |
чайник2

Зарегистрирован: 11.09.2008 Суждений: 4048
|
№57266 Добавлено: Сб 13 Сен 08, 09:02 (17 лет тому назад) |
|
|
|
КИ
Полного названия текста на тибетском не помню. И текста этого у меня нет. А автор - Кунчен Джамьян Шадпа.
Интересующимся этой темой рекомендую скачать с и-нета:
А.А. БАЗАРОВ. "И H С Т И Т У Т Ф И Л О С О Ф С К О Г О Д И С П У Т А В Т И Б Е Т С К О М Б У Д Д И З М Е":
"Одной из важнейших фигyp в фоpмиpовании как yнивеpситетской
системы, так и в создании "базового" yчебного пособия в Тибете
является Джамьян Шадпа 'Jam dbyangs bzhad pa'i rdo rje (1648 --
1722).82 Его основной pелигиозно-философской заслyгой является
создание стpойной, в какой-то степени завеpшенной системы
бyддийского знания. Этомy способствовала его основная идея о том,
что логика и эпистемология являются не чистым теоpетизиpованием, а
неотъемлемой частью всего yнивеpсyма бyддийского знания, в том числе
и чисто pелигиозно-пpактического. Эта идея несомненно является
пpодолжением идей Цзонкапы. Джамьян Шадпы написал множество pабот,
в основном логико-эпистемологического хаpактеpа.
Пеpеходя к твоpчествy в области yчебного пособия, необходимо
отметить, что его сбоpник pабот по bsdus grwa содеpжит сpазy четыpе
титyльных наименования, котоpые опpеделяют следyющий поpядок
систематизации пpедметов схоластической аpгyментации: A. bsDus grwa'i rnam bzhag legs par bshad pa (LPSP):"
А.А. БАЗАРОВ. "Софистическая практика и составляющая тибетобуддийской рациональности «прасанга»"
|
|
Наверх |
|
 |
test 一心

Зарегистрирован: 18.02.2005 Суждений: 18709
|
№57269 Добавлено: Сб 13 Сен 08, 11:02 (17 лет тому назад) |
|
|
|
чайник2 пишет: Интересующимся этой темой рекомендую скачать с и-нета:
А.А. БАЗАРОВ. "И H С Т И Т У Т Ф И Л О С О Ф С К О Г О Д И С П У Т А В Т И Б Е Т С К О М Б У Д Д И З М Е" Вроде в свободном доступе её нет.
Цитата: А.А. БАЗАРОВ. "Софистическая практика и составляющая тибетобуддийской рациональности «прасанга»" http://anthropology.ru/ru/texts/bazarov_aa/
|
|
Наверх |
|
 |
чайник2

Зарегистрирован: 11.09.2008 Суждений: 4048
|
№57271 Добавлено: Сб 13 Сен 08, 12:49 (17 лет тому назад) |
|
|
|
test
Похоже, действительно нет. А когда то была.
|
|
Наверх |
|
 |
чайник2

Зарегистрирован: 11.09.2008 Суждений: 4048
|
№57276 Добавлено: Сб 13 Сен 08, 16:46 (17 лет тому назад) |
|
|
|
Начал переводить rwa bsdus dang bse bsdus rtsom `phro bzhug so
rwa bsod nams dbang rgyal dang bse ngag dbang bkra shis kyis brtsams
(еще два текста по предмету Дуйра)
|
|
Наверх |
|
 |
чайник2

Зарегистрирован: 11.09.2008 Суждений: 4048
|
№57309 Добавлено: Вс 14 Сен 08, 20:41 (17 лет тому назад) |
|
|
|
Темы в этом тексте:
[Тема 1]: Красный и белый цвет
[Тема 2]: Толкование постижения существующего и постижения несуществующего
[Тема 3]: Толкование противоположности являющегося и противоположности не являющегося
[Тема 4]: Толкование познания обратно тождественного
[Тема 5]: Поверхностное толкование причины и следствия
[Тема 6]: Толкование тождественного и отличного
[Тема 7]: Толкование объекта и обладателя объекта (субъекта)
[Тема 8]: Толкование общего и частного (видов общего)
[Тема 9]: Поверхностное толкование несовместимого и связанного
[Тема 10]: Толкование определения и определяемого
[Тема 11]: Толкование обратно тождественного субстанциональному
[Тема 12]: Обратно тождественное субстанциональному в системе ?
[Тема 13]: Обратно тождественное субстанциональному в своей системе
[Тема 14]: Толкование восьми дверей охватывания
[Тема 15]: Толкование способа жизни в согласии
[Тема 16]: Толкование шести звуков
[Тема 17]: Толкование количества основ отрицания
[Тема 18]: Поверхностное толкование выведения
[Тема 19]: Толкование трех времен
[Тема 20]: Толкование общего признака и собственного признака
[Тема 21]: Толкование вхождения исключающе и вхождения утверждающе
[Тема 22]: Толкование называемого и называющего
[Тема 23]: Толкование соединения дополнительных определений
[Тема 24]: Толкование отрицания и утверждения
[Тема 25]: Толкование исключения иного
[Тема 26]: Развернутое толкование несовместимого и связанного
[Тема 27]: Развернутое толкование выведения
[Тема 28]: Развернутое толкование причины и следствия
|
|
Наверх |
|
 |
чайник2

Зарегистрирован: 11.09.2008 Суждений: 4048
|
№57421 Добавлено: Ср 17 Сен 08, 09:44 (17 лет тому назад) |
|
|
|
Исправление:
Вместо:
Признак собственного органа чувств обладателя чувственного: ясность (dwangs) обладателя внутреннего чувственного,* пребывающая [в качестве того, что] соответствует не общему (особому) хозяин-условию (преобладающему условию), собственным следствием которого является чувственное сознание (dbang shes).
следует:
Признак обладающего чувственным - собственным органом чувств: ясность (dwangs) обладающего внутренним чувственным, пребывающая [в качестве того, что] соответствует не общему (особому) хозяин-условию (преобладающему условию), собственным следствием которого является чувственное сознание (dbang shes).
соответственно:
Признак органа глаза: ясность (dwangs) обладающего внутренним чувственным, [являющаяся] опорой [в качестве относящегося к] стороне (виду) не общего (особого) хозяин-условия, собственным следствием которого является сознание глаза.
и далее к остальным органам соответственно, поскольку при переводе нового текста встретилось такое:
А: Запах сандала является препятствующим чувственным, так как является одним из десяти обладающих препятствующим чувственным (thog bcas kyi gzugs can bcu)
А: Нирмана ([про]являение), не являющаяся индивидом; не существует ее обладающих чувственным - органов, так как она является нирманой ([про]являением), не являющейся индивидом
gzugs can bcu - "десять обладающих чувственным" (пять, обладающих внутренним чувственным - органы чувств или базы чувств, и пять, обладающих внешним чувственным - их объекты),
gzugs can gyi khams bcu - "десять сфер обладающих чувственным"
То есть gzugs can - "обладающее чувственным" - не является индивидом, в отличие от gzugs can pa - "обладатель чувственного" - индивиды, обитающие в двух первых Сферах из трех.
|
|
Наверх |
|
 |
КИ 3Д

Зарегистрирован: 17.02.2005 Суждений: 49820
|
№57424 Добавлено: Ср 17 Сен 08, 10:07 (17 лет тому назад) |
|
|
|
gzugs can gyi khams bcu
IW: the 10 dhatus w form [dbang po lnga and yul lnga]
RY: mig sogs dbang po gzugs can lnga'i khams, gzugs sogs yul gzugs can lnga'i khams; the 10 elements having physical form
10 дхату обладания чувственным. То есть, через что в опыте может иметься "переживание" обладания чувственным. Видит глаз, слышит ухо, а не атман-субъект - буддийский стандарт.
_________________ Буддизм чистой воды |
|
Наверх |
|
 |
чайник2

Зарегистрирован: 11.09.2008 Суждений: 4048
|
№57425 Добавлено: Ср 17 Сен 08, 10:53 (17 лет тому назад) |
|
|
|
КИ
Спасибо. Значит всё верно.
Думаю, "обладающее чувственным" - оптимально, т.к. этот термин используется и без "дхату", но в значении существительного, а"обладание чувственным" здесь не подойдет.
Я ранее не встречал этого термина "обладающее чувственным" в таком значении - объединении 10 чувственных. Встречал только в значении индивида (с суффиксом "pa") - обитателя 1 из 2 нижних миров. И потому соотнес его с индивидом.
|
|
Наверх |
|
 |
КИ 3Д

Зарегистрирован: 17.02.2005 Суждений: 49820
|
№57434 Добавлено: Ср 17 Сен 08, 15:39 (17 лет тому назад) |
|
|
|
Цитата: "обладающее чувственным"
Не знаю, корректно ли это. Понятно, что речь идет о 10 дхату, за минусом мыслительных и сознательных. Да, это "чувственное" в терминологии Щербатского. Но в каком точно смысле тут идет речь об "обладании", и идет ли она вообще, не ясно. Это можно понять только из контекста. Фраза "обладающие чувственным" предполагает наличие отдельного от этих 10 чувственного, которыми они обладают.
_________________ Буддизм чистой воды |
|
Наверх |
|
 |
Тред сейчас никто не читает.
|
|
|
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы
|
За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
|