|
Дхарма Буддийское сообщество
|
Страницы Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30 След.
|
Предыдущая :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Рената Скот
Зарегистрирован: 29.09.2017 Суждений: 12920
|
№619036Добавлено: Пт 27 Янв 23, 19:44 (2 года тому назад) |
|
|
|
Шилата - стыдливость. Так и в английских переводах слово понято. Монах мучается чувством стыда. А так как он совсем новичок, и ничего явного не нарушал (да и не успел бы), то это может относиться только к тому, что было в мирской жизни. На основании чего вы сделали подобное умозаключение? Отчего стыдливость не может относиться к тому, что в монашеской жизни умирающий не достиг плодов?
Ответы на этот пост: КИ |
|
Наверх |
|
|
КИ 3Д
Зарегистрирован: 17.02.2005 Суждений: 49614
|
№619037Добавлено: Пт 27 Янв 23, 19:49 (2 года тому назад) |
|
|
|
Шилата - стыдливость. Так и в английских переводах слово понято. Монах мучается чувством стыда. А так как он совсем новичок, и ничего явного не нарушал (да и не успел бы), то это может относиться только к тому, что было в мирской жизни. На основании чего вы сделали подобное умозаключение? Отчего стыдливость не может относиться к тому, что в монашеской жизни умирающий не достиг плодов?
Что за бредовый вопрос? Не понимаете, что читаете? _________________ Буддизм чистой воды
Ответы на этот пост: Рената Скот |
|
Наверх |
|
|
Рената Скот
Зарегистрирован: 29.09.2017 Суждений: 12920
|
№619039Добавлено: Пт 27 Янв 23, 21:46 (2 года тому назад) |
|
|
|
Что за бредовый вопрос? Не понимаете, что читаете? Вы перепутали "панча силу" - Пять правил мирянина с "силой" - нравственностью. Панча сила - она да, для мирян. Сила (нравственность) - она и для монахов тоже, никакого особенного слова для монашеской нравственности нету, насколько мне известно. Потому когда монах говорит, что с силой у него ОК - то это значит именно то, что он он говорит - с нравственностью у него ОК. А стыдливость у него по поводу того, что он не достиг монашеской цели - благородных плодов.
Ответы на этот пост: КИ |
|
Наверх |
|
|
КИ 3Д
Зарегистрирован: 17.02.2005 Суждений: 49614
|
№619042Добавлено: Пт 27 Янв 23, 22:16 (2 года тому назад) |
|
|
|
Что за бредовый вопрос? Не понимаете, что читаете? Вы перепутали "панча силу" - Пять правил мирянина с "силой" - нравственностью. Панча сила - она да, для мирян. Сила (нравственность) - она и для монахов тоже, никакого особенного слова для монашеской нравственности нету, насколько мне известно. Особого слова нет, но есть ситуация - это свеже-подстриженный монах.
Потому когда монах говорит, что с силой у него ОК - то это значит именно то, что он он говорит - с нравственностью у него ОК. А стыдливость у него по поводу того, что он не достиг монашеской цели - благородных плодов. С чего вдруг только что подстриженному стыдиться отсутствия плодов? Что за нелепые фантазии? _________________ Буддизм чистой воды
Ответы на этот пост: Рената Скот |
|
Наверх |
|
|
Горсть листьев Фикус, Историк
Зарегистрирован: 10.09.2010 Суждений: 30726
|
№619054Добавлено: Пт 27 Янв 23, 23:58 (2 года тому назад) |
|
|
|
Как я понимаю, Будда там играет словами шилата (стыдливость) и шила (правила поведения мирян). Мол, нет причин испытывать стыдливость, раз правила не нарушал. Смотрю в текст и вижу немного другую "игру слов".
Сначала говорится об атта силато (attā sīlato). Учитывая, что здесь у нас sīla, а слово sīlavatta означает благообразное поведение, а sīlabbata надлежащее соблюдение ритуалов, а также то, что silā - это омоним, в одном случае означающий камень-скалу, а в другом дисциплину и моральный кодекс, то выражение атта силато можно интерпретировать как "твёрдость духа".
Шилата - стыдливость. Так и в английских переводах слово понято. Монах мучается чувством стыда. А так как он совсем новичок, и ничего явного не нарушал (да и не успел бы), то это может относиться только к тому, что было в мирской жизни. Sīlatā,(f.) (-°) [abstr.fr.sīla] character(istic),nature,capacity DhA.III,272.(Page 713)
attā:'self,ego,personality,is in Buddhism a mere conventional expression (vohāradesanā),and no designation for anything really existing.
Ни про какой это не про стыд.
Ответы на этот пост: КИ |
|
Наверх |
|
|
Горсть листьев Фикус, Историк
Зарегистрирован: 10.09.2010 Суждений: 30726
|
№619055Добавлено: Сб 28 Янв 23, 00:10 (2 года тому назад) |
|
|
|
В начале сутты вполне же ясно рассказывает рассказчик: Будда узнаёт о неком монахе-новичке, никому не известном, который сильно болеет и уже при смерти, и что он испытывает сожаления по поводу Учения Будды. И Будда устремляется к нему, так как понимает, что у несчастного монаха настал самый решающий момент.
При виде пришедшего Учителя, монах пытается подняться с постели, но Будда говорит ему лежать, усаживается рядом и начинает расспрашивать... и монах высказывает сожаление весьма ясно - оно не в том, что он какие-то упрёки себе в отношении нравственности делает; он прямо говорит, что уже очень сильно болен и тяжко ему терпеть это, после чего Будда спрашивает его, а что насчёт его силы духа и твёрдости характера - вот тут та самая атта силато; на что монах отвечает, что с силой духа у него всё в порядке, вот только кажется ему, что Учение Будды - оно не про твёрдость характера. Да, это так, отвечает Будда и объясняет ему коротенечко, в чём смысл его Дхаммы-Учения. Монах всё понимает и уходит из жизни счастливым. Вот и весь сказ. |
|
Наверх |
|
|
LS_rus78 LS Сергей
Зарегистрирован: 16.09.2021 Суждений: 2675 Откуда: Мартышкино
|
№619057Добавлено: Сб 28 Янв 23, 00:36 (2 года тому назад) |
|
|
|
Почему Ваша вера реальна, а например, моя сказочна? Мне больше всего понравилась сказочная вера Сергея в то, что он завтра проснется. Вот уж чего точно никто не знает.
Эта моя вера проверена и подтверждена опытом уже много-много раз.
А чем подтверждена ваша вера в буддийских сказочных героев?
Мы же ведь сейчас говорим про веру, а не про знание?
Ответы на этот пост: Рената Скот |
|
Наверх |
|
|
ТМ
Зарегистрирован: 05.04.2005 Суждений: 13653
|
№619058Добавлено: Сб 28 Янв 23, 00:36 (2 года тому назад) |
|
|
|
Сутта как то переведена криво. Люди так не думают. Напоминает машинный перевод. Надо пояснительную бригаду Буддхагхосы и параллели в агамах, если есть. _________________ namaḥ samantabhadrāya samantaspharaṇatviṣe
Ответы на этот пост: Горсть листьев, Рената Скот |
|
Наверх |
|
|
Горсть листьев Фикус, Историк
Зарегистрирован: 10.09.2010 Суждений: 30726
|
№619059Добавлено: Сб 28 Янв 23, 01:08 (2 года тому назад) |
|
|
|
Сутта как то переведена криво. Люди так не думают. Напоминает машинный перевод. Надо пояснительную бригаду Буддхагхосы и параллели в агамах, если есть. Если вы про русский "перевод", то там все такие. |
|
Наверх |
|
|
КИ 3Д
Зарегистрирован: 17.02.2005 Суждений: 49614
|
№619062Добавлено: Сб 28 Янв 23, 04:16 (2 года тому назад) |
|
|
|
Как я понимаю, Будда там играет словами шилата (стыдливость) и шила (правила поведения мирян). Мол, нет причин испытывать стыдливость, раз правила не нарушал. Смотрю в текст и вижу немного другую "игру слов".
Сначала говорится об атта силато (attā sīlato). Учитывая, что здесь у нас sīla, а слово sīlavatta означает благообразное поведение, а sīlabbata надлежащее соблюдение ритуалов, а также то, что silā - это омоним, в одном случае означающий камень-скалу, а в другом дисциплину и моральный кодекс, то выражение атта силато можно интерпретировать как "твёрдость духа".
Шилата - стыдливость. Так и в английских переводах слово понято. Монах мучается чувством стыда. А так как он совсем новичок, и ничего явного не нарушал (да и не успел бы), то это может относиться только к тому, что было в мирской жизни. Sīlatā,(f.) (-°) [abstr.fr.sīla] character(istic),nature,capacity DhA.III,272.(Page 713)
attā:'self,ego,personality,is in Buddhism a mere conventional expression (vohāradesanā),and no designation for anything really existing.
Ни про какой это не про стыд.
"attā sīlato upavadatī (reproaching oneself in regard to virtue)"
Да, "sīlato" это не "стыдливость", но "attā sīlato upavadatī" это "испытывает стыд". Про камни - там длинная А, другое слово. _________________ Буддизм чистой воды
Ответы на этот пост: Горсть листьев |
|
Наверх |
|
|
Рената Скот
Зарегистрирован: 29.09.2017 Суждений: 12920
|
№619066Добавлено: Сб 28 Янв 23, 11:01 (2 года тому назад) |
|
|
|
С чего вдруг только что подстриженному стыдиться отсутствия плодов? Что за нелепые фантазии? Чудненько, вы согласились с тем, что сила (нравственность) - она для всех нравственность, и для мирян, и для монахов. И когда умирающий монах говорит, что с силой у него ОК, то это значит только то, что с силой у него ОК (а не то, что с монашеской силой ОК, а с мирской не ОК). Вы достаточно бессовестны, потому вам не понять то неудобство, которое может испытать человек, не исполнивший свой цели - пусть и по независящим от него причинам. Предназначение монаха - обретение плодов. Монах, плодов не обретший, своего предназначения не исполнил. |
|
Наверх |
|
|
Рената Скот
Зарегистрирован: 29.09.2017 Суждений: 12920
|
№619067Добавлено: Сб 28 Янв 23, 11:06 (2 года тому назад) |
|
|
|
Сутта как то переведена криво. Люди так не думают. А как люди думают? Как в худ.произведениях? Так сутты - не худ.произведения и даже не былины. Чёткая история - вопрос: почему переживаешь, сделал что-то безнравственное? Ответ: с нравственностью всё ОК, но не про нравственность Учение. Далее разъяснение о непостоянстве и стандартный для многих сутт хэппи энд - после толковых объяснений чел видит реальность, как она есть. Уж куда прямее. |
|
Наверх |
|
|
Горсть листьев Фикус, Историк
Зарегистрирован: 10.09.2010 Суждений: 30726
|
№619079Добавлено: Сб 28 Янв 23, 12:39 (2 года тому назад) |
|
|
|
"attā sīlato upavadatī (reproaching oneself in regard to virtue)"
Да, "sīlato" это не "стыдливость", но "attā sīlato upavadatī" это "испытывает стыд". Про камни - там длинная А, другое слово. Да, silaa - с длинной "а", это и есть тот омоним, про который я упомянул выше.
В данном случае у нас слово "сиила", с длинной "и", но оно прочно связано со вторым значением "силаа" - дисциплина, хорошее поведение.
Глагол "уп-авадати" от понятия уп-аваджа - обвинение, упрёк. Аваджа - безупречность.
Тут скорее получается про "упрекает себя", что, конечно, можно усилить до "испытывает стыд", но всё же в оригинальном тексте не столь жёсткое суждение. И монах говорит, что упрёков к нему в плане дисциплины нет. |
|
Наверх |
|
|
Горсть листьев Фикус, Историк
Зарегистрирован: 10.09.2010 Суждений: 30726
|
№619081Добавлено: Сб 28 Янв 23, 12:49 (2 года тому назад) |
|
|
|
Сутты - это художественные произведения. Материал для проповедей, каким он стал в поздние годы, был изначально "рассказами поучительными и полезными", своего рода мини-пьесы для театра одного актёра. Послушайте пару аутентичных тайских монахов, как они рассказывают сутты и тут же, по ходу рассказа, их комментируют. Если они выступают перед своей аудиторией и говорят на родном языке, то это как раз вот такое устное творческое выступление. Люди слушают внимательно, иногда смеются... Так же точно ведут свои dhamma-talk на базе сутт и многие англоязычные монахи (не все, есть и жуткие зануды). Примеров найти можно много.
А то, что часть сутт кодифицирована в монашеской среде для ритуальной мелодекламации - это уже совсем другое дело, к содержанию сутт мало относящееся.
Ответы на этот пост: Рената Скот |
|
Наверх |
|
|
Рената Скот
Зарегистрирован: 29.09.2017 Суждений: 12920
|
№619083Добавлено: Сб 28 Янв 23, 12:57 (2 года тому назад) |
|
|
|
Послушайте пару аутентичных тайских монахов, как они рассказывают сутты и тут же, по ходу рассказа, их комментируют. Если они выступают перед своей аудиторией и говорят на родном языке, то это как раз вот такое устное творческое выступление. Люди слушают внимательно, иногда смеются... Офигенный аргумент у вас. Можно еще вспомнить оперу про супер-звезду и сказать, что Библия - это либретто.
Ответы на этот пост: Экалавья, Горсть листьев |
|
Наверх |
|
|
Тред сейчас никто не читает.
|
|
|
Буддийские форумы -> Дискуссии |
Часовой пояс: GMT + 4 Страницы Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ... 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30 След.
|
Страница 28 из 30 |
|
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы
|
За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
|