Буддийские форумы Дхарма
Буддийское сообщество
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи  ГруппыГруппы   КалендарьКалендарь   PeгиcтрaцияPeгиcтрaция 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВхoдВхoд 
 Новые постыНовые посты   За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю 
В этом разделе: За сегодняЗа сегодня   За неделюЗа неделю   За месяцЗа месяц 

Прошу помочь с переводом!

Страницы 1, 2, 3  След.
 
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Южный буддизм
Предыдущая :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Vetali



Зарегистрирован: 11.10.2021
Суждений: 20

591269СообщениеДобавлено: Пн 11 Окт 21, 15:19 (3 года тому назад)    Прошу помочь с переводом! Ответ с цитатой

Друзья, очень нужна помощь знатока-языковеда (санскрит, пали, родственные языки)!
Мне во сне пришла мантра, которую я записал кириллицей так:

АДИСАНА АДИЩАНА ЙОГА САЯГРИ

Потом я, используя словари, экспериментировал с латиницей, например:

adi-(i)sana / adi-ishana / yoga / sai (y)agri(h)
a-disana / a-dishana / yoga / sai agri

Санскрит выдавал массу различных интерпретаций по этим разбивкам, с пали я пока не работал. Но чуйка не сдается и подсказывает, что, возможно, речь идет о цельной, грамматически связанной фразе (цитате?). Быть может, здешнее сообщество поможет?

Заранее спасибо!



Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Vetali



Зарегистрирован: 11.10.2021
Суждений: 20

591273СообщениеДобавлено: Пн 11 Окт 21, 15:33 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Кстати, грамматическую конструкцию фразы я себе представляю так:

"Адисана (есть) адищана, (поэтому) йога (есть) саягри".

...
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Горсть листьев
Фикус, Историк


Зарегистрирован: 10.09.2010
Суждений: 30621

591278СообщениеДобавлено: Пн 11 Окт 21, 15:50 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

То, что вам приснилось, понятно может быть только вам...ну, психотерапевту; или вашему гуру.
Так-то это больше всего похоже на типичные явления в сновидениях - странная смесь частей слов и каких-то созвучий. Увлечённость чтением чего-то такого может приводить к таким эффектам. Известен, например, рассказ БГ о том, что во сне ему приснился текст песни, которым он был полностью восхищён. Он даже почти проснулся, записал несколько строк и тут же снова уснул. Проснувшись утром, он прочитал на листке бессвязные и бессмысленные слова - и ничего не смог ни понять, ни вспомнить.
Психологи объясняют это тем, что в сновидении ассоциативные связи в нашем уме выстраиваются совершенно иначе, нежели в бодрствующем разуме, поэтому подобные записки - это, можно сказать, некий очень личный шифр, в котором чрезвычайно много случайного - подобно знаменитому шифру Зодиака.

_________________
Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
Vetali



Зарегистрирован: 11.10.2021
Суждений: 20

591283СообщениеДобавлено: Пн 11 Окт 21, 16:01 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Торопливое суждение))

В санскрите:

आदि ādi सन Sana = "изначальный старший / изначально, с древнейших времен"

आदि ādi ईशान īśāna = "изначальный Господь, - обычный эпитет Шивы"

вариант:

आदि ādi  ईशान īśāna = изначально владеющий / владелец

такие дела...
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
КИ



Зарегистрирован: 17.02.2005
Суждений: 49290

591285СообщениеДобавлено: Пн 11 Окт 21, 16:11 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

"Адаршана" может быть. Бла-бла "скрытая (невидимая; та, которой пренебрегают) йога" бла-бла.
_________________
Буддизм чистой воды
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Сайт автора
Vetali



Зарегистрирован: 11.10.2021
Суждений: 20

591287СообщениеДобавлено: Пн 11 Окт 21, 16:21 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

нет-нет, текст был дан очень четко.

а "адаршана" означает скорее внешкольная, вне-даршанная...
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Vetali



Зарегистрирован: 11.10.2021
Суждений: 20

591289СообщениеДобавлено: Пн 11 Окт 21, 16:27 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

еще я пробовал, напр.:

a - दिशा diśā - na = лишенный направления (diśā)

и тогда должна быть весьма тонкая игра слов, поскольку "диса" и "дища" - практически одно и то же...
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Vetali



Зарегистрирован: 11.10.2021
Суждений: 20

591290СообщениеДобавлено: Пн 11 Окт 21, 16:38 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

или такой прелюбопытнейший вариант:

साय sāya - "лежа, в состоянии сна"
अगृह agṛha (сокр. agṛh) - "бездомный, находящийся вне дома"

получаем:

"тот, кто спит не-дома или вне дома"

ЙОГА САЯГРИ - йога (для) отшельника (бродяги)?

стало быть, первые два слова поясняют, в чем же состоит "йога для отшельника"?

или это не санскрит, а пали? или иное сходное наречие?


...


Ответы на этот пост: Vetali
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Vetali



Зарегистрирован: 11.10.2021
Суждений: 20

591291СообщениеДобавлено: Пн 11 Окт 21, 16:50 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

и тогда:

"адисана" (на самом деле) есть "адищана" (т. е. лишена направления, буквально - стороны света).
в этом-то и состоит (истинная) йога отшельников.

то есть, здесь должен быть скрыт очень четкий и очень дельный совет...
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Горсть листьев
Фикус, Историк


Зарегистрирован: 10.09.2010
Суждений: 30621

591293СообщениеДобавлено: Пн 11 Окт 21, 18:14 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Вот вы теперь гадаете над собственным, забытым вами шифром. Гадать так можно очень долго. А может, это вообще не санскрит, а непальский диалект?
_________________
Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.


Ответы на этот пост: Vetali
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
Vetali



Зарегистрирован: 11.10.2021
Суждений: 20

591294СообщениеДобавлено: Пн 11 Окт 21, 19:19 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Горсть листьев пишет:
Вот вы теперь гадаете над собственным, забытым вами шифром. Гадать так можно очень долго. А может, это вообще не санскрит, а непальский диалект?
Вот именно!
Я совершенно точно убежден, что здесь на абракадабра какая-то, а точная, полная смысла фраза. И - Вы правы! - скорее всего, диалект.
По крайней мере, моя "расшифровка" мне об этом говорит.
НО: требуется специалист!
Надеюсь, он еще появится...


Ответы на этот пост: Горсть листьев
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Горсть листьев
Фикус, Историк


Зарегистрирован: 10.09.2010
Суждений: 30621

591295СообщениеДобавлено: Пн 11 Окт 21, 19:20 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Vetali пишет:
Горсть листьев пишет:
Вот вы теперь гадаете над собственным, забытым вами шифром. Гадать так можно очень долго. А может, это вообще не санскрит, а непальский диалект?
Вот именно!
Я совершенно точно убежден, что здесь на абракадабра какая-то, а точная, полная смысла фраза. И - Вы правы! - скорее всего, диалект.
По крайней мере, моя "расшифровка" мне об этом говорит.
НО: требуется специалист!
Надеюсь, он еще появится...
А кто вам во сне "передал" эту фразу?
_________________
Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
Vetali



Зарегистрирован: 11.10.2021
Суждений: 20

591296СообщениеДобавлено: Пн 11 Окт 21, 19:26 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Vetali пишет:
или такой прелюбопытнейший вариант:

साय sāya - "лежа, в состоянии сна"
अगृह agṛha (сокр. agṛh) - "бездомный, находящийся вне дома"
...
Или еще вариант, вообще круть:

"йогасаягри (объединяем слова по-санскритски)":

йога "сна вне дома", то бишь - йога выхода из тела во сне? какая-то очень специфическая практика сновидения (ведь мантра-то сама приснилась!) ??
И на это, видимо, четко указывают два первых слова.

Переводчик, ау!
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Vetali



Зарегистрирован: 11.10.2021
Суждений: 20

591297СообщениеДобавлено: Пн 11 Окт 21, 19:28 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

[/quote]А кто вам во сне "передал" эту фразу?[/quote]
Не было никого конкретного. Саму ситуацию сновидения помню очень плохо, реально вынес оттуда только саму мантру.
Наверх
Профиль Послать личное сообщение
Горсть листьев
Фикус, Историк


Зарегистрирован: 10.09.2010
Суждений: 30621

591298СообщениеДобавлено: Пн 11 Окт 21, 19:28 (3 года тому назад)     Ответ с цитатой

Это просто набор случайных созвучий. Переводчик вам не поможет. На пали адисана - предсказание или указание, а сайнти - во сне. Ну и что с того? Важно лишь то, что вы сами можете найти в этих как бы словах - и в том, кто вам эти слова во сне сказал. Это как "письмо себе от себя".
_________________
Не побеждай. Не защищайся Не сдавайся.


Ответы на этот пост: Vetali
Наверх
Профиль Послать личное сообщение Отправить e-mail Сайт автора
Тред читают: Гость
Новая тема   Ответ на тему    Буддийские форумы -> Южный буддизм Часовой пояс: GMT + 4
Страницы 1, 2, 3  След.
Страница 1 из 3

 
Перейти:  
Вам нельзя начинать темы
Вам нельзя отвечать на сообщения
Вам нельзя редактировать свои сообщения
Вам нельзя удалять свои сообщения
Вам нельзя голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы



За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
0.028 (0.161) u0.010 s0.004, 17 0.015 [261/0]