|
Дхарма Буддийское сообщество
|
Страницы Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
|
Предыдущая :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
шукра Гость
Откуда: Nayman
|
№263879Добавлено: Пн 07 Дек 15, 08:55 (9 лет тому назад) |
|
|
|
Всё на ангельском языце, кому надо.
Mind only: A philosophical and doctrinal analysis of the Vijñānavāda / Только сознание: Философский и доктринальный анализ виджнянавады
Год издания: 1991
Автор: Thomas E. Wood / Томас Вуд
Тематика: Буддийская философия
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5129320
The problem of knowledge in Yogācāra Buddhism / Проблема знания в буддизме йогачары
Год издания: 1972
Автор: Chhote Lal Tripathi / Чхоте Лал Трипатхи
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5129305
Being as consciousness: Yogacara philosophy of Buddhism / Бытие как сознание: Буддийская философия йогачара
Год издания: 2004
Авторы: Fernando Tola, Carmen Dragonetti / Фернандо Тола, Кармен Драгонетти
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5128743
Rebirth and causation in the Yogācāra Abhidharma / Перерождение и причинность в йогачаринской Абхидхарме
Год издания: 1999
Автор: Robert Kritzer / Роберт Критцер
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5128518
Scripture, logic, language: Essays on Dharmakīrti and his Tibetan successors / Писание, логика, язык: Очерки о философии Дхармакирти и его тибетских последователей
Год издания: 1999
Автор: Tom J. R. Tillemans / Том Тиллеманс
Dharmapala's Yogacara critique of Bhavaviveka's Madhyamika explanation of emptiness / Критика учения мадхьямика Бхававивеки о пустоте йогачарином Дхармапалой
Год издания: 1997
Автор: Dharmapala / Дхармапала
Переводчик: John P. Keenan / Джон Кинан
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5128474 |
|
Наверх |
|
|
Си-ва-кон སྲི་བ་དཀོན
Зарегистрирован: 19.12.2014 Суждений: 7329
|
№267753Добавлено: Чт 07 Янв 16, 15:16 (9 лет тому назад) |
|
|
|
Всегда полезно почитать буржуйскую вайпулью (если вам вдруг надоест этот русский)
Хотя подборка действительно "сильная"
Если прочитать (и запомнить) все - можно считать себя буддологом мирового уровня.
По крайней мере в вопросах йогачары.
Которая есть "венец буддизма" _________________ Безукоризненная вежливость японцев - следствие их многовековой привычки открыто носить два меча |
|
Наверх |
|
|
Чэн
Зарегистрирован: 25.08.2020 Суждений: 521
|
|
Наверх |
|
|
Галка Гость
|
№572076Добавлено: Сб 27 Мар 21, 01:05 (4 года тому назад) |
|
|
|
Разве еще есть чистая Мадхьямика, в Тэндае ее смешали с Ваджраяной.
Ответы на этот пост: Сольный |
|
Наверх |
|
|
Сольный Гость
|
№572799Добавлено: Пт 02 Апр 21, 13:28 (4 года тому назад) |
|
|
|
Разве еще есть чистая Мадхьямика, в Тэндае ее смешали с Ваджраяной. Мадхьямика и не может быть другой, ведь в самом Китайском Каноне полно буддийских тантрических текстов. Как и в Тибетском Каноне, хотя структура там иная. |
|
Наверх |
|
|
nevadapost
Зарегистрирован: 13.01.2015 Суждений: 37
|
№621502Добавлено: Ср 01 Мар 23, 16:20 (2 года тому назад) |
|
|
|
И.Б.Хорнер, Э.Конз, Д.Снеллгроув, А.Вайли.
Антология буддистских текстов, 1953 г.
Читать >>>
Печкин пишет: Как и откуда ко мне попало -- не могу сказать. Весьма содержательно и солидно; буквально будды в ступе только нет. Из-за того, что побился архив, в тексте попадаются лакуны; по-моему, так даже еще более впечатляет. Перевод незамечательный; встречаются довольно неуклюжие места, незнание переводчиком некоторых слов, и упорного перевода "Чатвари Арья Сатьяни" как "Четыре истины арьев", а не "Четыре благородных истины" -- впрочем, эта лажа, наверняка, идет из английского текста. Незамечательное знакомство переводчика с канонами переводов индийского и китайского буддизма видно даже моему невооруженному глазу; где мог, я, в силу своих скромных познаний, несколько поковырял этот текст.
ВВЕДЕНИЕ: Никогда ранее не было попыток создать всестороннюю Антологию Буддийских текстов. Документы рассеяны по такому количеству языков, что ни один человек не сможет задаться целью изучить их все. ... Все тексты этой книги были заново переведены с оригиналов. Книга построена как продолжение книги д-ра Конза "Буддизм"2, дающей достаточно достоверную информацию о развитии буддийской мысли, чтобы служить основой для сборника текстов. В этой Антологии приводятся только тексты. Они не загромождены примечаниями, так как предполагается, что читатель может найти все требующиеся объяснения в книге д-ра Конза.
Это перевод книги Edward Conze - Buddhist texts through the ages
https://archive.org/details/buddhisttextsthroughtheagesedwardconze_202003_582_v/page/n21/mode/2up
Пропуски и отсутствующие места (например, после 62 до 72 главы) можно по оригиналу восстановить при желании.
Не могу сказать, что перевод незамечательный, работа поделана огромная.
Сам я совершенно случайно наткнулся на этот перевод, да еще в другой кодировке...
С удовольствием отредактировал ее в свою библиотеку. |
|
Наверх |
|
|
яджонс
Зарегистрирован: 01.04.2023 Суждений: 236
|
|
Наверх |
|
|
|
|
Буддийские форумы -> От Будды до наших дней |
Часовой пояс: GMT + 4 Страницы Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
|
Страница 12 из 12 |
|
Вам нельзя начинать темы Вам нельзя отвечать на сообщения Вам нельзя редактировать свои сообщения Вам нельзя удалять свои сообщения Вам нельзя голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы
|
За информацию, размещённую на сайте пользователями, администрация форума ответственности не несёт.
Мощь пхпББ © 2001, 2002 пхпББ Груп
|